Текст и перевод песни Maes - Sur moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques
billets
ne
me
feront
pas
changer
A
few
bucks
won't
make
me
change
J'ai
perdu
des
amis
pour
moins
qu'100g
I
lost
friends
for
less
than
100g
C'est
la
rentrée,
j'ai
10
ans,
j'ai
pas
de
quoi
me
changer
It's
back
to
school,
I'm
10
years
old,
I
don't
have
anything
to
change
into
11
ans
plus
tard
c'est
des
pâtes
sans
sel
11
years
later
it's
pasta
without
salt
Au
mitard
traîne
en
p'tit
comité
In
solitary
with
a
small
group
J'souris
beaucoup
mais
j'peux
devenir
moins
comique
I
smile
a
lot
but
I
can
become
less
comical
Si
tu
touches
un
d'mes
gars
If
you
touch
one
of
my
boys
Appels
téléphoniques
sur
écoute
Phone
calls
are
being
tapped
J'peux
pas
prendre
ton
tél',
Bella
m'en
veux
pas
I
can't
take
your
phone,
Bella
doesn't
want
me
to
J'suis
sorti
du
dépôt
I
got
out
of
jail
J'ai
remis
mes
lacets,
j'suis
reparti
sur
le
terrain
I
put
my
laces
back
on,
I'm
back
on
the
field
J'ai
fait
partir
les
grammes,
récupéré
le
gros
et
j'ai
fini
au
B1
I
got
rid
of
the
grams,
got
the
big
one
and
I
ended
up
in
B1
J'ai
mon
fer
sur
moi,
faut
pas
t'en
faire
pour
moi
I
have
my
iron
on
me,
don't
worry
about
me
J'ai
mon
fer
sur
moi,
faut
pas
t'en
faire
pour
moi
I
have
my
iron
on
me,
don't
worry
about
me
J'partage
les
penne,
mais
qui
partage
mes
peines?
I
share
the
penne,
but
who
shares
my
sorrows?
2.40
j'peux
pas
freiner,
j'ai
même
pas
le
temps
d'la
ken
2.40
I
can't
slow
down,
I
don't
even
have
time
to
f*ck
her
Barbie
finit
mal
baisée,
biffe
j'fais
qu'encaisser
Barbie
ends
up
f*cked
badly,
cross
out
I
just
cash
out
Kichta
compressée,
c'est
bicrave
des
CDs
ou
finir
en
CD
Compressed
kichta,
it's
dealing
CDs
or
ending
up
in
a
CD
T'aurais
pu
décéder,
la
Faucheuse
pour
t'aider
You
could
have
died,
the
Grim
Reaper
to
help
you
LDS
n'a
pas
cédé,
des
seringues
dans
l'escalier
LDS
didn't
give
in,
syringes
in
the
staircase
Les
ients-cli
n'ont
pas
cessé
The
clients
didn't
stop
J'ai
mon
fer
sur
moi,
faut
pas
t'en
faire
pour
moi
I
have
my
iron
on
me,
don't
worry
about
me
J'ai
mon
fer
sur
moi,
faut
pas
t'en
faire
pour
moi
I
have
my
iron
on
me,
don't
worry
about
me
J'suis
sorti
du
dépôt
I
got
out
of
jail
J'ai
remis
mes
lacets,
j'suis
reparti
sur
le
terrain
I
put
my
laces
back
on,
I'm
back
on
the
field
J'ai
fait
partir
les
grammes,
récupéré
le
gros
et
j'ai
fini
au
B1
I
got
rid
of
the
grams,
got
the
big
one
and
I
ended
up
in
B1
J'ai
mon
fer
sur
moi,
faut
pas
t'en
faire
pour
moi
I
have
my
iron
on
me,
don't
worry
about
me
J'ai
mon
fer
sur
moi,
faut
pas
t'en
faire
pour
moi
I
have
my
iron
on
me,
don't
worry
about
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.