Maes - Particulière - перевод текста песни на немецкий

Particulière - Maesперевод на немецкий




Particulière
Besondere
Skrrr, skrrr
Skrrr, skrrr
Skrrr, skrrr
Skrrr, skrrr
J'suis pas le seul qui a tourné dans la promenade
Ich bin nicht der Einzige, der auf der Promenade rumhing
Passe-moi me-ar bien nettoyée pour la vendetta
Gib mir die Waffe, gut gereinigt, für die Vendetta
J'déclare ma flamme qu'à celle qui a vécu mes premiers pas
Ich gestehe meine Liebe nur derjenigen, die meine ersten Schritte miterlebt hat
En mille morceaux est mon cœur, des lieux faut faire l'état
Mein Herz ist in tausend Stücken, man muss eine Bestandsaufnahme machen
La pauvreté toque à la porte, l'amour se jette à la fenêtre
Die Armut klopft an die Tür, die Liebe stürzt sich aus dem Fenster
On verra comment tu t'comportes
Wir werden sehen, wie du dich verhältst
Quand t'auras des larmes sur les pommettes
Wenn du Tränen auf den Wangenknochen hast
La pauvreté toque à la porte, l'amour se jette à la fenêtre
Die Armut klopft an die Tür, die Liebe stürzt sich aus dem Fenster
On verra comment tu t'comportes
Wir werden sehen, wie du dich verhältst
Quand t'auras des larmes sur les pommettes
Wenn du Tränen auf den Wangenknochen hast
Particulier est ton caractère
Besonders ist dein Charakter
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Vielleicht ist es das, was mich den Kopf verlieren ließ
Particulier est ton caractère
Besonders ist dein Charakter
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Vielleicht ist es das, was mich den Kopf verlieren ließ
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
Du und ich, es ist vorbei, ich schaffe es nicht, es dir zu sagen
Faut que tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
Du musst aus meinem Kopf verschwinden, das macht mir weniger Sorgen
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
Du und ich, es ist vorbei, ich schaffe es nicht, es dir zu sagen
Faut que tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
Du musst aus meinem Kopf verschwinden, das macht mir weniger Sorgen
Quand j'te regarde, j'suis face au miroir
Wenn ich dich ansehe, stehe ich vor dem Spiegel
T'as assombri tous mes rêves en noir
Du hast all meine Träume verdunkelt
Tu fais réaliser mes cauchemars
Du lässt meine Albträume wahr werden
Faut que ça finisse entre toi et moi
Es muss zwischen dir und mir enden
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
J'suis pas le seul qui avait pas dormir le soir
Ich bin nicht der Einzige, der abends keinen Schlafplatz hatte
J'ai besoin d'toujours plus, demain n'est jamais certain
Ich brauche immer mehr, morgen ist nie sicher
Tu m'parles par intérêt, tu veux croquer dans mes biens
Du sprichst aus Interesse mit mir, du willst an meinem Besitz teilhaben
Ce-vi tu rafales, mais j't'ai jamais vu dans l'tier-quar
Du schießt Sprüche ab, aber ich hab dich nie im Viertel gesehen
Amour de jeunesse craint pas la rouille
Jugendliebe fürchtet keinen Rost
Mais avec toi j'me sens carotte
Aber mit dir fühle ich mich verarscht
Tu m'as fait montrer la débrouille
Du hast mich gelehrt, mich durchzuschlagen
Cazalisé sous les paillotes
Gechillt unter den Strohhütten
Amour de jeunesse craint pas la rouille
Jugendliebe fürchtet keinen Rost
Mais avec toi j'me sens carotte
Aber mit dir fühle ich mich verarscht
Tu m'as fait montrer la débrouille
Du hast mich gelehrt, mich durchzuschlagen
Cazalisé sous les paillotes
Gechillt unter den Strohhütten
Particulier est ton caractère
Besonders ist dein Charakter
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Vielleicht ist es das, was mich den Kopf verlieren ließ
Particulier est ton caractère
Besonders ist dein Charakter
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Vielleicht ist es das, was mich den Kopf verlieren ließ
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
Du und ich, es ist vorbei, ich schaffe es nicht, es dir zu sagen
Faut que tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
Du musst aus meinem Kopf verschwinden, das macht mir weniger Sorgen
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
Du und ich, es ist vorbei, ich schaffe es nicht, es dir zu sagen
Faut que tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
Du musst aus meinem Kopf verschwinden, das macht mir weniger Sorgen
Quand j'te regarde, j'suis face au miroir
Wenn ich dich ansehe, stehe ich vor dem Spiegel
T'as assombri tous mes rêves en noir
Du hast all meine Träume verdunkelt
Tu fais réaliser mes cauchemars
Du lässt meine Albträume wahr werden
Faut que ça finisse entre toi et moi
Es muss zwischen dir und mir enden
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
Particulière, particulière
Besondere, Besondere
Particulière, particulière
Besondere, Besondere





Авторы: Diaoune Amara, Walid Georgey, Robin Waiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.