Maes feat. Dabs - 42 by Night - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maes feat. Dabs - 42 by Night




42 by Night
42 by Night
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Man, I spent my time in the hood
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
I saw the cops coming from afar
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
I know she loves my style, my expressions
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
And I know that for them, I'm their worst nightmare
De quoi ont-ils peur?
What are they afraid of?
Touche à un des mes gars, on va revenir le soir même
Touch one of my guys, we'll be back the same night
Beaucoup trop d'acteurs
Way too many actors
J'ai LDS, pas besoin qu'on m'aime
I have LDS, I don't need anyone to love me
Evidemment que je me calme à la verdure
Of course I calm down with the green
Comment être propre? J'suis entouré d'ordures
How can I be clean? I'm surrounded by trash
Ma cité vit de la vente de la drogue dure
My city lives off selling hard drugs
Nos rues sont sales, y'a des seringues à terre
Our streets are dirty, there are syringes on the ground
Et j'pourrais jamais oublier mes gars qui m'poussent
And I could never forget my guys who push me
Mouty, Dams, on les baise tous
Mouty, Dams, we f*ck them all
On sort pas en te-boî, vitre teintée de Grey Goose
We don't go out in a beat-up car, windows tinted with Grey Goose
Ma belle t'es douce, comme mon shit tu m'étouffes
My beauty, you're sweet, like my weed, you suffocate me
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
I saw some who played the virgin miss
Au final elle faisaient le grand écart
In the end, they were doing the splits
On m'a dit que la nuit porte conseil
I was told that the night brings counsel
Donc j'ai fini par rentrer tard
So I ended up coming home late
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I'm rolling a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y'a les ients-cli qui m'attendent
I can't really answer, the cops are waiting for me
Désolé maman, 42 by night.
Sorry mom, 42 by night.
J'ai beau avoir pris de l'age sur cette route je passe à peine?
I may have aged, but on this road, I barely pass?
Je t'ai reconnu au feu rouge la familia j'te fais des appels
I recognized you at the red light, familia, I'm calling you
Elle faisait la re-sta j'suis parti du ciné j'l'ai pas ken
She was working the restaurant, I left the cinema, I didn't f*ck her
Sur moi j'ai de l'or donc aucune go pourra me plaquer
I have gold on me, so no girl can leave me
J'ai la masa et l'teuchi, j'n'ai plus de garette-ci
I have the money and the weed, I don't have any cigarettes anymore
Avant les meuf c'est le khalisssi
Before the girls, it's the khalisssi
J'attends de faire des lovés et j'me barre d'ici
I'm waiting to make some money and I'm getting out of here
J'veux pas d'go, moi j'veux d'l'oseille dans mon lit
I don't want a girl, I want money in my bed
J'suis grave chaud, tu m'guettes mal, j'te démolis
I'm really hot, you're looking at me wrong, I'll demolish you
J'les frappe un par un mais avant j'les aligne
I hit them one by one, but first I line them up
T'auras pas 1 euro même si tu es maline
You won't get 1 euro even if you're clever
A partir de 23 heures j'm'arrête pas au feu
After 11 pm I don't stop at the light
Tu sais qu'tu leur donnes de la force quand tu parles d'eux?
You know you give them strength when you talk about them?
Je n'fume pas mais pour ton birthday j'en fume deux
I don't smoke, but for your birthday I'll smoke two
Tu t'crois lourd c'est que t'as pas écouté XXX
You think you're heavy, it's just that you haven't listened to XXX
Je ne suis pas un exemple, parfois je fume de la drogue
I'm not an example, sometimes I smoke drugs
Si elle veut pas faire la cuisine, moi je la fous à la porte
If she doesn't want to cook, I'll kick her out
La miff si je le dis c'est que j'le vis
The truth, if I say it, it's because I live it
Ma ville Sevran, ça deale, souvent ça tire frérot
My city Sevran, it deals, it often shoots, bro
Si tu t'en sort j'dirais amine, amine, yeah
If you get out of it, I'll say amen, amen, yeah
J'en ai vu qui faisaient les miss vierges
I saw some who played the virgin miss
Au final elle faisaient le grand écart
In the end, they were doing the splits
On m'a dit que la nuit porte conseil
I was told that the night brings counsel
Donc j'ai fini par rentrer tard
So I ended up coming home late
J'me roule un blunt, j'suis dans la planque
I'm rolling a blunt, I'm in the hideout
J'peux pas trop répondre, y'a les ients-cli qui m'attendent
I can't really answer, the cops are waiting for me
Désolé maman, 42 by night
Sorry mom, 42 by night
Gros j'ai passé mon temps dans la stup
Man, I spent my time in the hood
Les ients-cli j'les ai vus arriver au loin
I saw the cops coming from afar
Je sais qu'elle aime mes phases, mes mimiques
I know she loves my style, my expressions
Et je sais que pour eux j'suis leur pire cauchemar
And I know that for them, I'm their worst nightmare
De quoi ont-ils peur?
What are they afraid of?
Touche à un des mes gars, on va revenir le soir même...
Touch one of my guys, we'll be back the same night...





Авторы: Saber Benmerzoug, Maes, Dahaba Silla Dabs, Walid Georgey, Walid Georgey (maes)

Maes feat. Dabs - Réelle vie 2.0
Альбом
Réelle vie 2.0
дата релиза
02-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.