Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustas Tú
Ты мне нравишься
Sé
que
es
difícil,
que
según
el
zodiaco
Знаю,
сложно,
по
гороскопу
Nunca
encajaríamos;
aries
con
piscis
Мы
не
подходим:
Овен
и
Рыбы
Tú
y
yo
siempre
la
resolvemos,
ma
Но
всегда
решим,
малышка,
вдвоём
Aunque
estemos
en
crisis
Даже
в
тяжёлые
гривы
Pero
acuérdate
que
tu
nombre
y
el
mío
Вспомни,
наши
с
тобою
имена
Tenemos
los
dos
el
"leasing"
Оба
имеют
"аренду"
(leasing)
Contigo
estoy
busy
С
тобой
я
занят,
honey
Cuando
no
tenía
nada
Когда
я
был
без
гроша
Y
estabas
tú,
y
estabas
tú
Ты
была
здесь,
ты
была
рядом
Cuando
estemos
en
la
mala
Когда
настанут
невзгоды
Mami,
acuérdate
que
Детка,
помни
лишь
одно:
Me
gustas
tú,
tú,
tú
Ты
мне
нравишься,
ты
Solo
tú,
pa
esto
oscuro
Лишь
ты
в
этом
мраке
Tú
eres
luz,
luz,
luz
Ты
– мой
свет,
свет
Solo
contigo
me
hago
el
matching
tattoo
Лишь
с
тобой
сделаю
парную
тату
Solo
tú,
que
no
hay
nadie
como
tú,
uh
Только
ты,
нет
подобных
тебе,
у-у
Cuando
llegue
temporada
de
huracanes
Когда
придёт
сезон
ураганов
Solo
quiero
estar
contigo,
ay,
contigo
Лишь
с
тобою
хочу
быть
рядом
Admirarte
desde
que
tú
te
levantas
Любоваться
тобой
с
пробуждения
Hasta
cuando
te
acuestas
encima
mio
И
пока
ложишься
на
меня
сверху
¿Pa
qué
quiero
tener
Rolex
con
diamantes?
Зачем
Rolex
с
бриллиантами?
Tener
carros
deportivos
si
no
son
pa
andar
contigo
Спорткары,
если
не
рядом
ты?
Paryseo
en
la
Serra
no
es
tan
bueno
si
no
estás
tú
pa
perrear
conmigo
Пати
в
горах
– ничего
не
стоит
без
твоей
периты
со
мной
Me
gustas
tú,
me
encantas
tú
Ты
мне
нравишься,
ты
пленяешь
Si
me
preguntan
quién
es
mi
persona
favorita
Коль
спросят
– мой
любимый
человек
Digo
que
eres
tú
y
solo
tú
Лишь
ты
одна,
лишь
ты
Por
tenerte
a
mi
lado,
a
mi
Dios
le
doy
gratitud
За
то,
что
рядом,
Богу
благодарен
Cuando
no
tenía
nada
Когда
я
был
без
гроша
Y
estabas
tú,
y
estabas
tú
Ты
была
здесь,
ты
была
рядом
Cuando
estemos
en
la
mala
Когда
настанут
невзгоды
Mami,
acuérdate
que
Детка,
помни
лишь
одно:
Me
gustas
tú,
tú,
tú
Ты
мне
нравишься,
ты
Solo
tú,
pa
esto
oscuro
Лишь
ты
в
этом
мраке
Tú
eres
luz,
luz,
luz
Ты
– мой
свет,
свет
Solo
contigo
me
hago
el
matching
tattoo
Лишь
с
тобой
сделаю
парную
тату
Solo
tú,
que
no
hay
nadie
como
tú,
uh
Только
ты,
нет
подобных
тебе,
у-у
Yeah,
let's
go,
here
we
go,
yeah
Да,
поехали,
погнали,
йе
Maeso
time,
babe
Время
Maeso,
крошка
Alcover,
Noize
Альковер,
Нойз
Taz
on
the
track,
FranFusion
Таз
на
бите,
ФранФьюжн
Dímelo,
Juan,
Ale
Скажи,
Хуан,
Але
Primavera
(I
love
you,
I
love
you)
Примавера
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexa Zabala, Daniel Rodriguez “noize El Nuevo Sonido”, Milton Johan Restituyo “alcover”, Norman Melecio (dj Tazmania), Roberto Enrique Maeso Martinó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.