Текст и перевод песни Maestro - AFFET
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Nacht
wird
zum
Morgen
(die
Nacht
wird
zum
Morgen)
Night
turns
into
morning
(night
turns
into
morning)
Es
bleibt
nicht
bei
Worten
(es
bleibt
nicht
bei
Worten)
Words
are
not
enough
(words
are
not
enough)
Ich
muss
in
den
Süden
und
du
in
den
Norden
(Norden)
I
must
go
south
and
you
north
(north)
Wir
sind
nicht
mehr
eins,
zu
viel
Sorgen
(Sorgen)
We
are
no
longer
one,
too
many
worries
(worries)
Die
Liebe
verdorben
(die
Liebe
verdorben)
Love
spoiled
(love
spoiled)
Du
fühlst
dich
nicht
geborgen
You
don't
feel
safe
Was
ist
nur
geworden
(mh,
ah,
ja,
ja,
ja)
What
has
become
(mh,
ah,
yes,
yes,
yes)
Komm
wieder
her,
ja
du
fehlst
mir
so
sehr
Come
back
here,
yes
I
miss
you
so
much
Meine
Augen
so
schwer
My
eyes
so
heavy
Bin
bereit
es
zu
lernen,
meine
Welt
ist
so
farbenleer
I'm
ready
to
learn,
my
world
is
so
colorless
Und
mir
fällt
dieses
Warten
schwer
And
I
find
this
waiting
hard
Ruf'
dich
oft
an,
doch
du
gehst
nicht
mehr
ran
I
often
call
you,
but
you
don't
answer
anymore
Deine
Mutter,
sie
denkt,
ich
wär
kein
guter
Mann
Your
mother
thinks
I'm
not
a
good
man
Doch
ich
bleib'
(doch
ich
bleib')
But
I
stay
(but
I
stay)
Vor
dem
Fenster
und
schrei'
In
front
of
the
window
and
cry
Gel
bana
aşkım,
canım
Come
to
me
my
love,
my
dear
Gel
gel
bana
gel,
lütfen
bana
gel
Come,
come
to
me,
please
come
to
me
Gel
bana
aşkım,
canım
Come
to
me
my
love,
my
dear
Gel
gel
bana
gel,
lütfen
bana
gel,
gel,
gel
bana
gel,
bana
Come,
come
to
me,
please
come
to
me,
come,
come
to
me,
to
me
Kalbini
parçaladım
ama
gel
(ama
gel)
I
broke
your
heart
but
come
(but
come)
Anlamadığın
o
yalanlarımı
affet
(affet),
beni
affet
(affet)
Forgive
(forgive)
those
lies
you
didn't
understand,
forgive
me
(forgive
me)
Anıları
harcamadım
ama
gel
(ama
gel)
I
didn't
waste
the
memories
but
come
(but
come)
Anlamadım,
o
kadar
karışık,
affet
(affet),
beni
affet
I
didn't
understand,
it's
so
complicated,
forgive
(forgive),
forgive
me
Du
sagst,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Mann
You
say
I'm
not
your
man
anymore
Ich
bin
nie
für
dich
da
und
ich
schrei'
dich
nur
an
I'm
never
there
for
you
and
I
just
yell
at
you
Aber
da,
wo
ich
herkomm',
ist
nicht
dieses
Land
But
where
I
come
from
is
not
this
country
Und
da
bleibt
man
in
all
diesen
Krisen
zusamm'n
And
there
you
stay
together
in
all
these
crises
Ich
bin
so
müde
von
der
Last,
meine
Arbeit
I'm
so
tired
of
the
burden,
my
work
Müde
von
all
diesem
nachts
nicht
mehr
da
sein
Tired
of
all
this
not
being
there
at
night
Müde
vom
Streiten
zuhause
Tired
of
arguing
at
home
Lass
mal
diese
Filme
mit
Pause
Let's
pause
these
movies
Ich
bin
bald
nicht
mehr
da
und
du
weißt
das
I
won't
be
here
soon
and
you
know
that
Ist
dir
egal,
dass
ich
grad
mit
mir
Streit
hab'
Do
you
care
that
I'm
arguing
with
myself
right
now?
Ich
bin
nachts
unterwegs,
um
dir
alles
zu
geben
I'm
out
at
night
to
give
you
everything
Und
ich
geb'
und
ich
geb'
und
ich
geb'
und
ich
geh'
And
I
give
and
I
give
and
I
give
and
I
go
Weiß,
dass
ich
nicht
perfekt
bin
Know
that
I'm
not
perfect
Tagelang
kein
Anruf,
kein
Texten
No
calls,
no
texting
for
days
Du
weißt
doch,
warum
ich
weg
bin
You
know
why
I'm
gone
Warum
kannst
du
das
nicht
schätzen?
Why
can't
you
appreciate
that?
Gel
bana
aşkım
canım
Come
to
me
my
love
my
dear
Gel
gel
bana
gel,
lütfen
bana
gel
Come,
come
to
me,
please
come
to
me
Gel
bana
aşkım
canım
Come
to
me
my
love
my
dear
Gel
gel
bana
gel,
lütfen
bana
gel,
gel,
gel
bana
gel,
bana
Come,
come
to
me,
please
come
to
me,
come,
come
to
me,
to
me
Kalbini
parçaladım
ama
gel
(ama
gel)
I
broke
your
heart
but
come
(but
come)
Anlamadığın
o
yalanlarımı
affet
(affet),
beni
affet
(affet)
Forgive
(forgive)
those
lies
you
didn't
understand,
forgive
me
(forgive
me)
Anıları
harcamadım
ama
gel
(ama
gel)
I
didn't
waste
the
memories
but
come
(but
come)
Anlamadım,
o
kadar
karışık,
affet
(affet),
beni
affet
I
didn't
understand,
it's
so
complicated,
forgive
(forgive),
forgive
me
Kalbini
parçaladım
ama
gel
I
broke
your
heart
but
come
Anlamadığın
o
yalanlarımı
affet,
beni
affet
Forgive
those
lies
you
didn't
understand,
forgive
me
Anıları
harcamadım
ama
gel
I
didn't
waste
the
memories
but
come
Anlamadım,
o
kadar
karışık,
affet,
lütfen
beni
affet
I
didn't
understand,
it's
so
complicated,
forgive,
please
forgive
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.