Maestro - AFFET - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maestro - AFFET




AFFET
FORGIVE
Ey, ah
Ey, ah
Ey, yeah
Ey, yeah
Die Nacht wird zum Morgen (die Nacht wird zum Morgen)
Night turns into morning (night turns into morning)
Es bleibt nicht bei Worten (es bleibt nicht bei Worten)
Words are not enough (words are not enough)
Ich muss in den Süden und du in den Norden (Norden)
I must go south and you north (north)
Wir sind nicht mehr eins, zu viel Sorgen (Sorgen)
We are no longer one, too many worries (worries)
Die Liebe verdorben (die Liebe verdorben)
Love spoiled (love spoiled)
Du fühlst dich nicht geborgen
You don't feel safe
Was ist nur geworden (mh, ah, ja, ja, ja)
What has become (mh, ah, yes, yes, yes)
Komm wieder her, ja du fehlst mir so sehr
Come back here, yes I miss you so much
Meine Augen so schwer
My eyes so heavy
Bin bereit es zu lernen, meine Welt ist so farbenleer
I'm ready to learn, my world is so colorless
Und mir fällt dieses Warten schwer
And I find this waiting hard
Ruf' dich oft an, doch du gehst nicht mehr ran
I often call you, but you don't answer anymore
Deine Mutter, sie denkt, ich wär kein guter Mann
Your mother thinks I'm not a good man
Doch ich bleib' (doch ich bleib')
But I stay (but I stay)
Vor dem Fenster und schrei'
In front of the window and cry
Gel bana aşkım, canım
Come to me my love, my dear
Gel gel bana gel, lütfen bana gel
Come, come to me, please come to me
Gel bana aşkım, canım
Come to me my love, my dear
Gel gel bana gel, lütfen bana gel, gel, gel bana gel, bana
Come, come to me, please come to me, come, come to me, to me
Kalbini parçaladım ama gel (ama gel)
I broke your heart but come (but come)
Anlamadığın o yalanlarımı affet (affet), beni affet (affet)
Forgive (forgive) those lies you didn't understand, forgive me (forgive me)
Anıları harcamadım ama gel (ama gel)
I didn't waste the memories but come (but come)
Anlamadım, o kadar karışık, affet (affet), beni affet
I didn't understand, it's so complicated, forgive (forgive), forgive me
Du sagst, ich bin nicht mehr dein Mann
You say I'm not your man anymore
Ich bin nie für dich da und ich schrei' dich nur an
I'm never there for you and I just yell at you
Aber da, wo ich herkomm', ist nicht dieses Land
But where I come from is not this country
Und da bleibt man in all diesen Krisen zusamm'n
And there you stay together in all these crises
Ich bin so müde von der Last, meine Arbeit
I'm so tired of the burden, my work
Müde von all diesem nachts nicht mehr da sein
Tired of all this not being there at night
Müde vom Streiten zuhause
Tired of arguing at home
Lass mal diese Filme mit Pause
Let's pause these movies
Ich bin bald nicht mehr da und du weißt das
I won't be here soon and you know that
Ist dir egal, dass ich grad mit mir Streit hab'
Do you care that I'm arguing with myself right now?
Ich bin nachts unterwegs, um dir alles zu geben
I'm out at night to give you everything
Und ich geb' und ich geb' und ich geb' und ich geh'
And I give and I give and I give and I go
Weiß, dass ich nicht perfekt bin
Know that I'm not perfect
Tagelang kein Anruf, kein Texten
No calls, no texting for days
Du weißt doch, warum ich weg bin
You know why I'm gone
Warum kannst du das nicht schätzen?
Why can't you appreciate that?
Gel bana aşkım canım
Come to me my love my dear
Gel gel bana gel, lütfen bana gel
Come, come to me, please come to me
Gel bana aşkım canım
Come to me my love my dear
Gel gel bana gel, lütfen bana gel, gel, gel bana gel, bana
Come, come to me, please come to me, come, come to me, to me
Kalbini parçaladım ama gel (ama gel)
I broke your heart but come (but come)
Anlamadığın o yalanlarımı affet (affet), beni affet (affet)
Forgive (forgive) those lies you didn't understand, forgive me (forgive me)
Anıları harcamadım ama gel (ama gel)
I didn't waste the memories but come (but come)
Anlamadım, o kadar karışık, affet (affet), beni affet
I didn't understand, it's so complicated, forgive (forgive), forgive me
Kalbini parçaladım ama gel
I broke your heart but come
Anlamadığın o yalanlarımı affet, beni affet
Forgive those lies you didn't understand, forgive me
Anıları harcamadım ama gel
I didn't waste the memories but come
Anlamadım, o kadar karışık, affet, lütfen beni affet
I didn't understand, it's so complicated, forgive, please forgive me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.