Текст и перевод песни Maestro - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Ich
zieh′
durch
die
Nacht
Я
мчусь
сквозь
ночь,
Der
Arm
aus
dem
Fenster,
die
Kippe,
sie
brennt
Рука
из
окна,
сигарета
тлеет.
Ich
bin
wieder
mal
wach
Я
снова
не
сплю,
Zu
viele
PS,
ich
bin
wieder
zu
schnell
Слишком
много
лошадей,
я
снова
слишком
быстр.
Und
ich
frage,
warum?
И
я
спрашиваю,
почему?
Bin
ich
müde,
warum?
Я
устал,
почему?
Ich
nicht
fühle,
warum?
Я
ничего
не
чувствую,
почему?
Frage
mich
nur,
warum?
Спрашиваю
себя,
почему?
Die
Kippe,
sie
brennt
Сигарета
тлеет,
Mein
Gewissen
ist
fremd
Моя
совесть
— чужая.
Ich
sterbe
durch
all
meine
Taten,
vom
Ende
nur
Schritte
entfernt
Я
умираю
от
всех
своих
поступков,
от
конца
всего
в
нескольких
шагах.
Ich
denke
an
Mama
Я
думаю
о
маме.
Danke
den
Brüdern,
die
hinter
mir
da
war'n
Спасибо
братьям,
которые
были
за
меня
горой.
So
viele
zogen
mich
runter
Так
много
тянули
меня
вниз.
Ich
meine
nicht
Eis,
wenn
ich
sage
Я
не
про
лед,
когда
говорю,
Die
Ketten,
sie
klammern
Что
цепи
давят.
Zu
viele
Gesichter,
ich
weiß
nicht,
welches
du
siehst
Слишком
много
лиц,
я
не
знаю,
какое
видишь
ты.
Bin
wieder
mal
nicht
da,
hoff′,
dass
du
mir
das
vergibst
Я
снова
отсутствую,
надеюсь,
ты
простишь
меня.
Ich
suche
den
Weg,
doch
merke
nicht,
dass
ich
ihn
geh'
Я
ищу
путь,
но
не
замечаю,
что
уже
иду
по
нему.
Bin
so
müde,
würd'
gern
schlafen
Я
так
устал,
хочу
спать,
Doch
habe
die
Angst,
dass
mir
etwas
entgeht
Но
боюсь
что-то
упустить.
Ich
seh′
nie
zurück
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад,
Ich
seh′
nur
nach
vorn
Я
смотрю
только
вперед.
Die
Ampel
sie
schaltet
auf
grün
und
ich
rase
davon
Светофор
переключается
на
зеленый,
и
я
срываюсь
с
места.
Ich
zieh'
durch
die
Nacht
Я
мчусь
сквозь
ночь,
Der
Arm
aus
dem
Fenster,
die
Kippe,
sie
brennt
Рука
из
окна,
сигарета
тлеет.
Ich
bin
wieder
mal
wach
Я
снова
не
сплю,
Zu
viele
PS,
ich
bin
wieder
zu
schnell
Слишком
много
лошадей,
я
снова
слишком
быстр.
Und
ich
frage,
warum?
И
я
спрашиваю,
почему?
Bin
ich
müde,
warum?
Я
устал,
почему?
Ich
nicht
fühle,
warum?
Я
ничего
не
чувствую,
почему?
Frage
mich
nur,
warum
Спрашиваю
себя,
почему
Find′
ich
wieder
kein'n
Schlaf?
Я
снова
не
могу
уснуть?
Die
Lunge,
sie
brennt
und
die
Augen
Легкие
горят,
и
глаза
Sind
wieder
zu
schwach
Снова
слишком
слабы.
Ich
träume
von
vielem
doch
all
diese
Dinge
Я
мечтаю
о
многом,
но
все
эти
вещи
Sind
nicht
für
mein
Leben
gemacht
Не
для
моей
жизни.
Will
kein
Benz,
Fame
oder
Fernseh′n
Не
хочу
Мерседес,
славу
или
телевизор,
Ich
will
nur
die
Wärme
von
ihr
Я
хочу
только
твоего
тепла.
Doch
kein
Geld
dieser
Welt
kann
mir
Но
никакие
деньги
мира
не
смогут
Kaufen,
was
ich
durch
das
hier
verlier'
Купить
то,
что
я
теряю
из-за
этого.
Geb′
jetzt
Kickdown,
innerlich
kaum
da
Жму
на
газ,
внутри
пустота.
Habe
zig
Frauen,
aber
misstrau'n,
ich
frag'
У
меня
много
женщин,
но
я
им
не
доверяю,
я
спрашиваю,
Wenn
das
Licht
ist
und
es
trifft
mich
zu
hart
Когда
свет
погаснет,
и
это
ударит
меня
слишком
сильно,
Also
setz
dich
wieder,
bis
nichts
mehr
da
ist
Садись
же
рядом,
пока
все
не
исчезнет.
Ich
träumte
von
Geld
Я
мечтал
о
деньгах,
Ich
wollt
aus
dem
Loch,
ich
wollte
die
Fans
Я
хотел
выбраться
из
дыры,
я
хотел
фанатов,
Ich
wollte
Erfolg,
doch
bezahlte
mich
selbst
Я
хотел
успеха,
но
заплатил
сам,
Der
Preis
für
das
alles,
mein
Leben
ist
fremd
Цена
за
все
это
— моя
жизнь
стала
чужой.
Ich
seh′
nie
zurück
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад,
Ich
seh′
nur
nach
vorn
Я
смотрю
только
вперед.
Die
Ampel
sie
schaltet
auf
grün
und
ich
rase
davon
Светофор
переключается
на
зеленый,
и
я
срываюсь
с
места.
Ich
zieh'
durch
die
Nacht
Я
мчусь
сквозь
ночь,
Der
Arm
aus
dem
Fenster,
die
Kippe,
sie
brennt
Рука
из
окна,
сигарета
тлеет.
Ich
bin
wieder
mal
wach
Я
снова
не
сплю,
Zu
viele
PS,
ich
bin
wieder
zu
schnell
Слишком
много
лошадей,
я
снова
слишком
быстр.
Und
ich
frage,
warum?
И
я
спрашиваю,
почему?
Bin
ich
müde,
warum?
Я
устал,
почему?
Ich
nicht
fühle,
warum?
Я
ничего
не
чувствую,
почему?
Frage
mich
nur,
warum
Спрашиваю
себя,
почему
Find′
ich
wieder
kein'n
Schlaf?
Я
снова
не
могу
уснуть?
Warum
find′
ich
kein'n
Schlaf?
(find′
ich
kein
Schlaf?)
Почему
я
не
могу
уснуть?
(не
могу
уснуть?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.