Maestro - Durch die Nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maestro - Durch die Nacht




Durch die Nacht
Сквозь ночь
Ich zieh′ durch die Nacht
Я мчусь сквозь ночь,
Der Arm aus dem Fenster, die Kippe, sie brennt
Рука из окна, сигарета тлеет.
Ich bin wieder mal wach
Я снова не сплю,
Zu viele PS, ich bin wieder zu schnell
Слишком много лошадей, я снова слишком быстр.
Und ich frage, warum?
И я спрашиваю, почему?
Bin ich müde, warum?
Я устал, почему?
Ich nicht fühle, warum?
Я ничего не чувствую, почему?
Frage mich nur, warum?
Спрашиваю себя, почему?
Die Kippe, sie brennt
Сигарета тлеет,
Mein Gewissen ist fremd
Моя совесть чужая.
Ich sterbe durch all meine Taten, vom Ende nur Schritte entfernt
Я умираю от всех своих поступков, от конца всего в нескольких шагах.
Ich denke an Mama
Я думаю о маме.
Danke den Brüdern, die hinter mir da war'n
Спасибо братьям, которые были за меня горой.
So viele zogen mich runter
Так много тянули меня вниз.
Ich meine nicht Eis, wenn ich sage
Я не про лед, когда говорю,
Die Ketten, sie klammern
Что цепи давят.
Zu viele Gesichter, ich weiß nicht, welches du siehst
Слишком много лиц, я не знаю, какое видишь ты.
Bin wieder mal nicht da, hoff′, dass du mir das vergibst
Я снова отсутствую, надеюсь, ты простишь меня.
Ich suche den Weg, doch merke nicht, dass ich ihn geh'
Я ищу путь, но не замечаю, что уже иду по нему.
Bin so müde, würd' gern schlafen
Я так устал, хочу спать,
Doch habe die Angst, dass mir etwas entgeht
Но боюсь что-то упустить.
Ich seh′ nie zurück
Я никогда не оглядываюсь назад,
Ich seh′ nur nach vorn
Я смотрю только вперед.
Die Ampel sie schaltet auf grün und ich rase davon
Светофор переключается на зеленый, и я срываюсь с места.
Ich zieh' durch die Nacht
Я мчусь сквозь ночь,
Der Arm aus dem Fenster, die Kippe, sie brennt
Рука из окна, сигарета тлеет.
Ich bin wieder mal wach
Я снова не сплю,
Zu viele PS, ich bin wieder zu schnell
Слишком много лошадей, я снова слишком быстр.
Und ich frage, warum?
И я спрашиваю, почему?
Bin ich müde, warum?
Я устал, почему?
Ich nicht fühle, warum?
Я ничего не чувствую, почему?
Frage mich nur, warum
Спрашиваю себя, почему
Find′ ich wieder kein'n Schlaf?
Я снова не могу уснуть?
Die Lunge, sie brennt und die Augen
Легкие горят, и глаза
Sind wieder zu schwach
Снова слишком слабы.
Ich träume von vielem doch all diese Dinge
Я мечтаю о многом, но все эти вещи
Sind nicht für mein Leben gemacht
Не для моей жизни.
Will kein Benz, Fame oder Fernseh′n
Не хочу Мерседес, славу или телевизор,
Ich will nur die Wärme von ihr
Я хочу только твоего тепла.
Doch kein Geld dieser Welt kann mir
Но никакие деньги мира не смогут
Kaufen, was ich durch das hier verlier'
Купить то, что я теряю из-за этого.
Geb′ jetzt Kickdown, innerlich kaum da
Жму на газ, внутри пустота.
Habe zig Frauen, aber misstrau'n, ich frag'
У меня много женщин, но я им не доверяю, я спрашиваю,
Wenn das Licht ist und es trifft mich zu hart
Когда свет погаснет, и это ударит меня слишком сильно,
Also setz dich wieder, bis nichts mehr da ist
Садись же рядом, пока все не исчезнет.
Ich träumte von Geld
Я мечтал о деньгах,
Ich wollt aus dem Loch, ich wollte die Fans
Я хотел выбраться из дыры, я хотел фанатов,
Ich wollte Erfolg, doch bezahlte mich selbst
Я хотел успеха, но заплатил сам,
Der Preis für das alles, mein Leben ist fremd
Цена за все это моя жизнь стала чужой.
Ich seh′ nie zurück
Я никогда не оглядываюсь назад,
Ich seh′ nur nach vorn
Я смотрю только вперед.
Die Ampel sie schaltet auf grün und ich rase davon
Светофор переключается на зеленый, и я срываюсь с места.
Ich zieh' durch die Nacht
Я мчусь сквозь ночь,
Der Arm aus dem Fenster, die Kippe, sie brennt
Рука из окна, сигарета тлеет.
Ich bin wieder mal wach
Я снова не сплю,
Zu viele PS, ich bin wieder zu schnell
Слишком много лошадей, я снова слишком быстр.
Und ich frage, warum?
И я спрашиваю, почему?
Bin ich müde, warum?
Я устал, почему?
Ich nicht fühle, warum?
Я ничего не чувствую, почему?
Frage mich nur, warum
Спрашиваю себя, почему
Find′ ich wieder kein'n Schlaf?
Я снова не могу уснуть?
Warum find′ ich kein'n Schlaf? (find′ ich kein Schlaf?)
Почему я не могу уснуть? (не могу уснуть?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.