Текст и перевод песни Maestro - HAYATIM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak,
bu
benim
hayatım
Bana
tek
kardeşlerim
lazım
Sana
bol
şans
Смотри,
это
моя
жизнь,
мне
нужны
только
мои
братья,
желаю
тебе
удачи,
милая.
Dilerim,
bak
bedelim
Piyasayı
dağıtmak
bana
rahatlık
(let's
go)
Увидишь
мою
цену,
разрушить
индустрию
для
меня
легко
(поехали).
Früher
klingelte
der
Wecker
in
der
Früh
schon
um
sechs
Heute
sitz'
Раньше
будильник
звонил
уже
в
шесть
утра,
теперь
я
сижу
Ich
in
der
Zeit
in
der
Küche
und
text'
Ich
mach'
die
Augen
kaum
zu
в
это
время
на
кухне
и
пишу
тексты.
Я
едва
закрываю
глаза,
Und
'ne
Stunde
vergeht
Hab'
keine
Panik,
и
проходит
час.
Не
паникуй,
милая,
Alle
meine
Buddys
sind
immer
noch
unterwegs
Ich
zieh'
das
Shirt
von
все
мои
братаны
все
еще
в
пути.
Я
надеваю
вчерашнюю
футболку
Gestern
an
und
mach'
mich
auf
meinen
Weg
Und
während
и
отправляюсь
в
путь.
И
пока
Ich
im
Auto
sitze,
fragt
mich
jeder
nach
Face
Ich
sag',
"
я
сижу
в
машине,
все
спрашивают
меня
о
Face.
Я
говорю:
Das
Leben
ist
am
schein'n,
guck,
ich
roll',
"Жизнь
прекрасна,
смотри,
я
качу,
Digga"
(wouh)
Irgendwann
geh'
ich
Gold,
братан"
(вау).
Когда-нибудь
я
стану
золотым,
Digga
(brra)
Und
ich
komm'
grad
an,
steig'
dann
aus,
братан
(брр).
И
я
только
подъехал,
выхожу,
Stepp'
an
das
Mic,
bringe
den
Sound
Spitt'
immer
wieder
die
Zeilen
подхожу
к
микрофону,
выдаю
звук.
Читаю
строки
снова
и
снова
Und
bleibe
die
Nummer
eins
der
Town
(ja,
ja,
ja,
ja)
Ich
bin
back,
и
остаюсь
номером
один
в
городе
(да,
да,
да,
да).
Я
вернулся,
Aber
war
nie
da,
kein
Respekt
für
die
Party-Stars
Ich
will
grad
но
никогда
не
уходил,
никакого
уважения
к
тусовщикам.
Я
просто
хочу
Zeigen:
Wenn
man
es
will,
показать:
если
захочешь,
Geht
es
locker
an
'nem
Tag
Denn
ich
wollte
mich
nicht
zeigen
wegen
все
получится
легко
за
один
день.
Ведь
я
не
хотел
показываться
из-за
Family
und
so
Aber
alles
ging
verloren
auf
dem
schnellen
Weg
nach
семьи
и
всего
такого.
Но
все
потерялось
на
быстром
пути
на
Oben
Und
am
Ende
kann
ich
sagen:
Guck,
верх.
И
в
конце
я
могу
сказать:
смотри,
милая,
Ich
wollt
nicht
dahin
Aber
das
ist
für
mich
so
bestimmt
я
не
хотел
туда
идти,
но
это
моя
судьба.
Bak,
bu
benim
hayatım
Bana
tek
kardeşlerim
lazım
Sana
bol
şans
Смотри,
это
моя
жизнь,
мне
нужны
только
мои
братья,
желаю
тебе
удачи.
Dilerim,
bak
bedelim
Piyasayı
dağıtmak
bana
rahatlık
Bak,
Увидишь
мою
цену,
разрушить
индустрию
для
меня
легко.
Смотри,
Bu
benim
hayatım
Bana
tek
kardeşlerim
lazım
Sana
bol
şans
dilerim,
это
моя
жизнь,
мне
нужны
только
мои
братья,
желаю
тебе
удачи,
видишь
мою
цену.
Bak
bedelim
Piyasayı
dağıtmak
bana
rahatlık
Ihr
alle
seid
Maestro,
Разрушить
индустрию
для
меня
легко.
Вы
все
Маэстро,
Gib
den
Beat
und
let's
go
Stimme
wie
ein
Hurricane,
дайте
бит,
и
поехали.
Голос
как
ураган,
Klinge
wie
auf
Testo
Keine
proll
scheinenden
Diamonds,
Dicka,
звучит
как
на
тестостероне.
Нет
понтовых
бриллиантов,
братан,
Dresscode
Locker
all-time,
дресс-код
свободный
всегда,
Jogger
sitzt
wie
mein
Rapflow
Rigatoni
Pesto,
спортивки
сидят
как
мой
рэп-флоу.
Ригатони
с
песто,
Hola
italiano
(wooh)
Laber
nicht
von
Tilidin,
привет,
итальянец
(вуу).
Не
говори
о
тилидине,
Ich
versteh'
nur
Bahnhof
Baller'
nur
'ne
Line,
я
ничего
не
понимаю.
Читаю
только
строчку,
Wenn
der
Beat
grade
scheppert,
когда
бит
долбит,
Habibi
Bin
knietief
drin
in
all
der
Kacke
und
zieh'
sie
Grad
alle
auf,
хабиби.
По
уши
в
этом
дерьме
и
вытаскиваю
всех,
Als
wär
ihre
Welt
nur
'ne
Spielfigur
Marvel
Super
Hero,
как
будто
их
мир
— просто
игровая
фигурка.
Супергерой
Marvel,
Captain
Karussell
auf
sieben
Uhr
Çay
à
la
Karadeniz
Mach
mal
weiter
капитан
карусели
в
семь
часов.
Чай
по-черноморски.
Продолжай
снимать
Deine
Filme,
doch
ich
baller'
mit
Es
Sie
wollen
niemals,
свои
фильмы,
а
я
буду
стрелять
с
ней.
Они
никогда
не
захотят,
Zieh'
den
Hut
à
la
Jokers
Cap
Baller'
mehr
Scheiben
raus
als
ein
сними
шляпу,
как
у
Джокера.
Выдаю
больше
пластинок,
чем
Toaster-Set
Und
du
setzt
grade
aus,
набор
тостеров.
И
ты
сейчас
выбываешь,
Wenn
der
Dübel
seine
Zeilen
bringt
Kack'
auf
когда
этот
чувак
читает
свои
строки.
Плевать
на
Jede
Regel,
wenn's
im
Keller
ein
paar
Scheine
bringt
любые
правила,
если
это
приносит
немного
денег
в
подвал.
Bak,
bu
benim
hayatım
Bana
tek
kardeşlerim
lazım
Sana
bol
şans
Смотри,
это
моя
жизнь,
мне
нужны
только
мои
братья,
желаю
тебе
удачи.
Dilerim,
bak
bedelim
Piyasayı
dağıtmak
bana
rahatlık
Bak,
Увидишь
мою
цену,
разрушить
индустрию
для
меня
легко.
Смотри,
Bu
benim
hayatım
Bana
tek
kardeşlerim
lazım
Sana
bol
şans
dilerim,
это
моя
жизнь,
мне
нужны
только
мои
братья,
желаю
тебе
удачи,
видишь
мою
цену.
Bak
bedelim
Piyasayı
dağıtmak
bana
rahatlık
Ich
komme
mit
der
Gang,
Разрушить
индустрию
для
меня
легко.
Я
прихожу
с
бандой,
Gang,
Gang
Ja,
ich
komme
mit
der
Fam,
nur
der
Keller
ist
die
Gang
Ja,
бандой,
бандой.
Да,
я
прихожу
с
семьей,
только
подвал
— это
банда.
Да,
Ich
komme
mit
der
Gang,
Gang,
Gang
Keiner
kann
es
wie
die
Fam,
я
прихожу
с
бандой,
бандой,
бандой.
Никто
не
может
как
семья,
Nur
der
Keller,
bis
zum
End
Ich
komme
mit
der
Gang,
Gang,
Gang
Ja,
только
подвал,
до
конца.
Я
прихожу
с
бандой,
бандой,
бандой.
Да,
Ich
komme
mit
der
Fam,
nur
der
Keller
ist
die
Gang
Ja,
я
прихожу
с
семьей,
только
подвал
— это
банда.
Да,
Ich
komme
mit
der
Gang,
Gang,
Gang
Keiner
kann
es
wie
die
Fam,
я
прихожу
с
бандой,
бандой,
бандой.
Никто
не
может
как
семья,
Nur
der
Keller,
bis
zum
End
Ich
komme
mit
der
Gang
Mit
der
Gang,
только
подвал,
до
конца.
Я
прихожу
с
бандой.
С
бандой,
Mit
der
Gang,
mit
der
Gang
Ja,
ich
komme
mit
der
Fam
Mit
der
Fam,
с
бандой,
с
бандой.
Да,
я
прихожу
с
семьей.
С
семьей,
Mit
der
Fam,
mit
der
Fam
Ich
komme
mit
der
Gang,
Gang,
с
семьей,
с
семьей.
Я
прихожу
с
бандой,
бандой,
Gang
Mit
der
Gang,
mit
der
Gang,
mit
der
Gang
Ja,
бандой.
С
бандой,
с
бандой,
с
бандой.
Да,
Ich
komme
mit
der
Gang,
Gang,
Gang
Mit
der
Gang,
Gang,
Gang
я
прихожу
с
бандой,
бандой,
бандой.
С
бандой,
бандой,
бандой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Kutbay
Альбом
HAYATIM
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.