Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Your Backbone Slide (acapella version)
Lass dein Rückgrat gleiten (Acapella-Version)
Let
your
back
bone
slide
Lass
dein
Rückgrat
gleiten
This
is
a
throw-down,
a
showdown
Das
ist
ein
Throwdown,
ein
Showdown
Hell
no,
I
can't
slow
down
Zur
Hölle
nein,
ich
kann
nicht
langsamer
machen
It's
gonna
go
Es
wird
abgehen
"First
Offence,"
"on
the
mix"
"First
Offence,"
"am
Mix"
"Down,
go
on
and
break"
"Runter,
mach
schon
und
break"
"O.K.
party
people
in
the
house"
"O.K.
Partyleute
im
Haus"
"May
I
have
your
attention
please"
"Darf
ich
bitte
um
eure
Aufmerksamkeit
bitten"
"In
a
moment
the
beat
will
be
played
in
many
parts"
"In
einem
Moment
wird
der
Beat
in
vielen
Teilen
gespielt"
"Come
on
and
break"
"Komm
schon
und
break"
"Many
parts,
many"
"Viele
Teile,
viele"
"Come
on
and
break"
"Komm
schon
und
break"
This
jam
is
amplified,
so
just
glide
(glide)
Dieser
Jam
ist
verstärkt,
also
gleite
einfach
(gleite)
And
let
your
backbone
slide
Und
lass
dein
Rückgrat
gleiten
You
listen
to
every
word
I
say
Du
hörst
auf
jedes
Wort,
das
ich
sage
I
every
verb
you
heard
I
play
snaps
a
vertabrae
Jedes
Verb,
das
du
hörtest,
das
ich
spiele,
bricht
einen
Wirbel
You
try
to
cover,
a
hover
me,
a
roast,
a
fake,
Du
versuchst
zu
covern,
mich
zu
umschweben,
mich
zu
rösten,
zu
faken,
A
flag,
then
I
run
a
post
Eine
Flagge,
dann
laufe
ich
einen
Postenlauf
Toast,
I'm
the
most
Toast,
ich
bin
der
Beste
D-E-F's
how
it
goes
D-E-F,
so
läuft
das
No
X's
or
O's
or
tic-tac-toes
Keine
X
und
O
oder
Tic-Tac-Toe
LTD
knows,
this
ain't
a
game,
I'm
on
a
mission
LTD
weiß,
das
ist
kein
Spiel,
ich
bin
auf
einer
Mission
Call
me
a
hip-hop,
tip-tac-tition
Nenn
mich
einen
Hip-Hop-Tip-Tac-Tiker
I
rap
just
like
a
slab
of
clay
that's
shapeless
Ich
rappe
genau
wie
ein
formloser
Klumpen
Lehm
Jeff
ain't
no
shimmer,
no
glass
is
tasteless
Jeff
ist
kein
Schimmer,
kein
Glas
ist
geschmacklos
A
universe
without
light
is
lightless
Ein
Universum
ohne
Licht
ist
lichtlos
That's
why
I
always
take
time
to
write
this
Deshalb
nehme
ich
mir
immer
Zeit,
dies
zu
schreiben
I
mold
it
in
my
hands
before
I
start
chiselin
Ich
forme
es
in
meinen
Händen,
bevor
ich
anfange
zu
meißeln
Could
be
a
rain,
or
brainstorm,
or
drizzlin
Könnte
Regen
sein,
oder
Brainstorm,
oder
Nieseln
Sun
could
be
shining,
sun
could
be
showerin
Sonne
könnte
scheinen,
Sonne
könnte
schauern
Practice
make
perfect,
and
I'm
powerin,
flowerin
Übung
macht
den
Meister,
und
ich
werde
mächtiger,
erblühe
My
lyrics
are
awesome
Meine
Texte
sind
fantastisch
Tunin'
from
human,
bloomin'
a
blossom
Stimme
mich
vom
Menschen,
erblühe
zur
Blüte
Blowing
away
blockades
and
barracades
Sprenge
Blockaden
und
Barrikaden
Make
ya
black
and
blue
from
the
blast
and
the
blaze
Mache
dich
grün
und
blau
durch
den
Knall
und
die
Flamme
It's
a
bloodsport,
bloods
builds
up
back
Es
ist
Blutsport,
Blut
kocht
hoch
I
make
your
vision
go
blurry
Ich
lasse
deine
Sicht
verschwimmen
While
your
brain
goes
black
into
oblivion
Während
dein
Gehirn
schwarz
wird,
ins
Vergessen
Beats
from
box
to
box
to
bates
Beats
von
Box
zu
Box
bis
es
kracht
Rocks
from
blocks
and
blocks
Rockt
von
Block
zu
Block
Let
your
backbone
slide
Lass
dein
Rückgrat
gleiten
Just
let
it
slide
y'all,
I
don't
give
a
(DAMN!
damn)
Lass
es
einfach
gleiten,
Leute,
es
ist
mir
(VERDAMMT!
verdammt)
egal
If
ya
backbone
quiver
Ob
dein
Rückgrat
zittert
Man
oh
man,
watch
ya
swiver
Mann
oh
Mann,
schau,
wie
du
schwankst
Wind
some
twine
your
spine
while
your
slither
Windet
dein
Rückgrat,
während
du
schlängelst
It's
contagious,
an
epidemic
Es
ist
ansteckend,
eine
Epidemie
You
try
to
lift,
you're
cool,
but
it
fell
again
Du
versuchst
zu
heben,
du
bist
cool,
aber
es
fiel
wieder
Rap
scholar,
soul
like
a
Dominican
Rap-Gelehrter,
Seele
wie
ein
Dominikaner
But
like
I
said
before,
I'm
not
American
Aber
wie
ich
schon
sagte,
ich
bin
kein
Amerikaner
It's
who
you
are,
not
the
way
you
went
Es
ist,
wer
du
bist,
nicht
der
Weg,
den
du
gegangen
bist
We
all
originate
from
the
same
descent
Wir
stammen
alle
von
derselben
Abstammung
ab
I
make
alot
of
cents,
sense,
and
pence
Ich
mache
eine
Menge
Cents,
Sinn
(Sense)
und
Pence
Gold
(gold),
myrrh
and
frakincense
Gold
(Gold),
Myrrhe
und
Weihrauch
(Frankincense)
When
I'm
in
France
they
blow
me
francs
Wenn
ich
in
Frankreich
bin,
blasen
sie
mir
Francs
Frank,
with
your
swiss
account
is
the
way
I
bank-pank
Frank,
mit
deinem
Schweizer
Konto
ist
die
Art,
wie
ich
banke-panke
At
home,
I
make
bills
are
brown
from
my
sound
Zuhause
mache
ich
Scheine,
die
braun
sind
von
meinem
Sound
In
the
states
green
like
the
grass
in
the
ground
In
den
Staaten
grün
wie
das
Gras
auf
dem
Boden
When
I'm
in
England,
they
pass
me
pounds
now
Wenn
ich
in
England
bin,
reichen
sie
mir
jetzt
Pfund
I
clock
cash
in
every
town,
so
I
slide
(slide)
Ich
scheffle
Geld
in
jeder
Stadt,
also
gleite
ich
(gleite)
But
nowadays,
I'm
trapped
Aber
heutzutage
bin
ich
gefangen
(Why's
that?)
(Warum
das?)
So
many
suckers
on
my
sacroiliac
So
viele
Versager
auf
meinem
Kreuzbein
It's
like
a
rap-sack,
backpack
Es
ist
wie
ein
Rap-Sack,
Rucksack
(Wic-wic-whack)
(Wic-wic-whack)
Give
me
some
slack
jack
Lass
mir
etwas
Spielraum,
Jack
Rap
is
like
a
jungle
Rap
ist
wie
ein
Dschungel
Where
rhyme
for
rhyme
is
like
a
vine
to
vine
Wo
Reim
für
Reim
wie
Liane
zu
Liane
ist
Swung
line
to
line
of
mine
Schwung
von
meiner
Zeile
zu
meiner
Zeile
I'm
collossal,
you'se
a
mosquito
Ich
bin
kolossal,
du
bist
ein
Moskito
I'mma
play
Tarzan,
you
play
Cheetah
Ich
spiele
Tarzan,
du
spielst
Cheetah
Cheeta,
biter,
love
to
forge
Cheetah,
Nachahmer,
liebt
es
zu
fälschen
Better
yet,
I'll
call
you
Curious
George
Besser
noch,
ich
nenne
dich
Curious
George
(Neugieriger
Georg)
'Cause
curiosty
cold
killed
the
cat
Denn
Neugier
hat
bekanntlich
die
Katze
getötet
Can't
hide
so
black
to
the
side
Kannst
dich
nicht
verstecken,
also
tritt
zur
Seite
Let
your
backbone
slide
Lass
dein
Rückgrat
gleiten
The
keyword
is
synchronism
Das
Schlüsselwort
ist
Synchronismus
Yo,
check
out
my
homeboy
dance
to
the
rythmn
Yo,
schau
dir
meinen
Kumpel
an,
wie
er
zum
Rhythmus
tanzt
And
hey,
this
hey,
oh,
this
ain't
Forte
Und
hey,
dieses
Hey,
oh,
das
ist
kein
Forte
I'm
coming
double-f
Ich
komme
doppelt-f
Fortissamo,
F-F
for
funky
fresh
Fortissimo,
F-F
für
funky
fresh
My
DJ
is
LTD,
mellow-flex
Mein
DJ
ist
LTD,
Mellow-Flex
You
listen
to
the
poetry,
big
jumbo
jet
Du
hörst
die
Poesie,
großer
Jumbo-Jet
Vocabulary
golden,
beats
from
my
rollin
Wortschatz
golden,
Beats
von
meinem
rollenden
Stone
cold
lyrics
with
the
microphone
I'm
holdin
Eiskalte
Texte
mit
dem
Mikrofon,
das
ich
halte
Words
I
rip,
egos
I
strip
Worte
zerreiße
ich,
Egos
ziehe
ich
aus
I
make
sucker
crews
kick,
Dick
Van
Dyke
flips
Ich
bringe
Sucker-Crews
dazu,
Saltos
zu
schlagen
wie
Dick
Van
Dyke
I
get
busy,
they're
dizzy,
they
start
to
collide
Ich
werde
aktiv,
ihnen
wird
schwindelig,
sie
fangen
an
zu
kollidieren
They
should've
stepped
off
(stepped
off),
I
let
it
slide
Sie
hätten
abtreten
sollen
(abtreten),
ich
ließ
es
gleiten
But
now
they
got
brasen,
dry
like
a
raisin
Aber
jetzt
sind
sie
dreist
geworden,
trocken
wie
eine
Rosine
I
glaze
like
a
vase,
I
smash
you
like
days
Ich
glasiere
wie
eine
Vase,
ich
versetze
dich
in
einen
Rausch
Until
they
realize,
they
shouldn't
have
ripped
Bis
sie
erkennen,
dass
sie
nicht
hätten
rippen
sollen
It's
'89,
not
Beetoven's
fifth
or
sixth
Es
ist
'89,
nicht
Beethovens
Fünfte
oder
Sechste
It's
a
throwdown,
I'm
conducting
it
Es
ist
ein
Throwdown,
ich
dirigiere
ihn
Because
like
a
highrise,
I'm
constructing
it
Denn
wie
ein
Hochhaus
konstruiere
ich
ihn
Was
once
thoughts,
pen,
and
paper
Waren
einst
Gedanken,
Stift
und
Papier
Now
it's
a
tower,
a
soul,
a
skyscraper
Jetzt
ist
es
ein
Turm,
eine
Seele,
ein
Wolkenkratzer
It's
getting
out
of
hand
after
I've
created
a
monster
Es
gerät
außer
Kontrolle,
nachdem
ich
ein
Monster
erschaffen
habe
My
musical
monologue
makes
you
wanna
Mein
musikalischer
Monolog
bringt
dich
dazu
Move
with
the
Maestro
Dich
mit
dem
Maestro
zu
bewegen
You
feel
hot
so
you
set
the
blend,
the
cresendo
is
nice
yo
Du
fühlst
dich
heiß,
also
stellst
du
die
Mischung
ein,
das
Crescendo
ist
nett,
yo
I'm
the
guy,
the
rhythm
is
a
ride
(the
rhythm
is
a
ride)
Ich
bin
der
Typ,
der
Rhythmus
ist
eine
Fahrt
(der
Rhythmus
ist
eine
Fahrt)
To
the
fresh
side,
and
let
your
backbone
slide
Zur
frischen
Seite,
und
lass
dein
Rückgrat
gleiten
This
is
a
throwdown
Das
ist
ein
Throwdown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley St Aubyn Williams, Anthony Gorden Davis, Peter P Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.