Maestro Fresh-Wes - Let Your Backbone Slide (acapella version) - перевод текста песни на немецкий

Let Your Backbone Slide (acapella version) - Maestro Fresh-Wesперевод на немецкий




Let Your Backbone Slide (acapella version)
Lass dein Rückgrat gleiten (Acapella-Version)
Let your back bone slide
Lass dein Rückgrat gleiten
INTRO
INTRO
This is a throw-down, a showdown
Das ist ein Throwdown, ein Showdown
Hell no, I can't slow down
Zur Hölle nein, ich kann nicht langsamer machen
It's gonna go
Es wird abgehen
"Down"
"Runter"
"First Offence," "on the mix"
"First Offence," "am Mix"
"Down, go on and break"
"Runter, mach schon und break"
"Down"
"Runter"
"O.K. party people in the house"
"O.K. Partyleute im Haus"
"May I have your attention please"
"Darf ich bitte um eure Aufmerksamkeit bitten"
"In a moment the beat will be played in many parts"
"In einem Moment wird der Beat in vielen Teilen gespielt"
"Come on and break"
"Komm schon und break"
"Many parts, many"
"Viele Teile, viele"
"Come on and break"
"Komm schon und break"
This jam is amplified, so just glide (glide)
Dieser Jam ist verstärkt, also gleite einfach (gleite)
And let your backbone slide
Und lass dein Rückgrat gleiten
You listen to every word I say
Du hörst auf jedes Wort, das ich sage
I every verb you heard I play snaps a vertabrae
Jedes Verb, das du hörtest, das ich spiele, bricht einen Wirbel
You try to cover, a hover me, a roast, a fake,
Du versuchst zu covern, mich zu umschweben, mich zu rösten, zu faken,
A flag, then I run a post
Eine Flagge, dann laufe ich einen Postenlauf
Toast, I'm the most
Toast, ich bin der Beste
D-E-F's how it goes
D-E-F, so läuft das
No X's or O's or tic-tac-toes
Keine X und O oder Tic-Tac-Toe
LTD knows, this ain't a game, I'm on a mission
LTD weiß, das ist kein Spiel, ich bin auf einer Mission
Call me a hip-hop, tip-tac-tition
Nenn mich einen Hip-Hop-Tip-Tac-Tiker
I rap just like a slab of clay that's shapeless
Ich rappe genau wie ein formloser Klumpen Lehm
Jeff ain't no shimmer, no glass is tasteless
Jeff ist kein Schimmer, kein Glas ist geschmacklos
A universe without light is lightless
Ein Universum ohne Licht ist lichtlos
That's why I always take time to write this
Deshalb nehme ich mir immer Zeit, dies zu schreiben
I mold it in my hands before I start chiselin
Ich forme es in meinen Händen, bevor ich anfange zu meißeln
Could be a rain, or brainstorm, or drizzlin
Könnte Regen sein, oder Brainstorm, oder Nieseln
Sun could be shining, sun could be showerin
Sonne könnte scheinen, Sonne könnte schauern
Practice make perfect, and I'm powerin, flowerin
Übung macht den Meister, und ich werde mächtiger, erblühe
My lyrics are awesome
Meine Texte sind fantastisch
Tunin' from human, bloomin' a blossom
Stimme mich vom Menschen, erblühe zur Blüte
Blowing away blockades and barracades
Sprenge Blockaden und Barrikaden
Make ya black and blue from the blast and the blaze
Mache dich grün und blau durch den Knall und die Flamme
It's a bloodsport, bloods builds up back
Es ist Blutsport, Blut kocht hoch
I make your vision go blurry
Ich lasse deine Sicht verschwimmen
While your brain goes black into oblivion
Während dein Gehirn schwarz wird, ins Vergessen
Beats from box to box to bates
Beats von Box zu Box bis es kracht
Rocks from blocks and blocks
Rockt von Block zu Block
Let your backbone slide
Lass dein Rückgrat gleiten
Just let it slide y'all, I don't give a (DAMN! damn)
Lass es einfach gleiten, Leute, es ist mir (VERDAMMT! verdammt) egal
If ya backbone quiver
Ob dein Rückgrat zittert
Man oh man, watch ya swiver
Mann oh Mann, schau, wie du schwankst
Wind some twine your spine while your slither
Windet dein Rückgrat, während du schlängelst
It's contagious, an epidemic
Es ist ansteckend, eine Epidemie
You try to lift, you're cool, but it fell again
Du versuchst zu heben, du bist cool, aber es fiel wieder
Rap scholar, soul like a Dominican
Rap-Gelehrter, Seele wie ein Dominikaner
But like I said before, I'm not American
Aber wie ich schon sagte, ich bin kein Amerikaner
It's who you are, not the way you went
Es ist, wer du bist, nicht der Weg, den du gegangen bist
We all originate from the same descent
Wir stammen alle von derselben Abstammung ab
I make alot of cents, sense, and pence
Ich mache eine Menge Cents, Sinn (Sense) und Pence
Gold (gold), myrrh and frakincense
Gold (Gold), Myrrhe und Weihrauch (Frankincense)
When I'm in France they blow me francs
Wenn ich in Frankreich bin, blasen sie mir Francs
Frank, with your swiss account is the way I bank-pank
Frank, mit deinem Schweizer Konto ist die Art, wie ich banke-panke
At home, I make bills are brown from my sound
Zuhause mache ich Scheine, die braun sind von meinem Sound
In the states green like the grass in the ground
In den Staaten grün wie das Gras auf dem Boden
When I'm in England, they pass me pounds now
Wenn ich in England bin, reichen sie mir jetzt Pfund
I clock cash in every town, so I slide (slide)
Ich scheffle Geld in jeder Stadt, also gleite ich (gleite)
But nowadays, I'm trapped
Aber heutzutage bin ich gefangen
(Why's that?)
(Warum das?)
So many suckers on my sacroiliac
So viele Versager auf meinem Kreuzbein
It's like a rap-sack, backpack
Es ist wie ein Rap-Sack, Rucksack
(Wic-wic-whack)
(Wic-wic-whack)
Give me some slack jack
Lass mir etwas Spielraum, Jack
Rap is like a jungle
Rap ist wie ein Dschungel
Where rhyme for rhyme is like a vine to vine
Wo Reim für Reim wie Liane zu Liane ist
Swung line to line of mine
Schwung von meiner Zeile zu meiner Zeile
I'm collossal, you'se a mosquito
Ich bin kolossal, du bist ein Moskito
I'mma play Tarzan, you play Cheetah
Ich spiele Tarzan, du spielst Cheetah
Cheeta, biter, love to forge
Cheetah, Nachahmer, liebt es zu fälschen
Better yet, I'll call you Curious George
Besser noch, ich nenne dich Curious George (Neugieriger Georg)
'Cause curiosty cold killed the cat
Denn Neugier hat bekanntlich die Katze getötet
Can't hide so black to the side
Kannst dich nicht verstecken, also tritt zur Seite
Let your backbone slide
Lass dein Rückgrat gleiten
The keyword is synchronism
Das Schlüsselwort ist Synchronismus
Yo, check out my homeboy dance to the rythmn
Yo, schau dir meinen Kumpel an, wie er zum Rhythmus tanzt
And hey, this hey, oh, this ain't Forte
Und hey, dieses Hey, oh, das ist kein Forte
I'm coming double-f
Ich komme doppelt-f
Fortissamo, F-F for funky fresh
Fortissimo, F-F für funky fresh
My DJ is LTD, mellow-flex
Mein DJ ist LTD, Mellow-Flex
You listen to the poetry, big jumbo jet
Du hörst die Poesie, großer Jumbo-Jet
Vocabulary golden, beats from my rollin
Wortschatz golden, Beats von meinem rollenden
Stone cold lyrics with the microphone I'm holdin
Eiskalte Texte mit dem Mikrofon, das ich halte
Words I rip, egos I strip
Worte zerreiße ich, Egos ziehe ich aus
I make sucker crews kick, Dick Van Dyke flips
Ich bringe Sucker-Crews dazu, Saltos zu schlagen wie Dick Van Dyke
I get busy, they're dizzy, they start to collide
Ich werde aktiv, ihnen wird schwindelig, sie fangen an zu kollidieren
They should've stepped off (stepped off), I let it slide
Sie hätten abtreten sollen (abtreten), ich ließ es gleiten
But now they got brasen, dry like a raisin
Aber jetzt sind sie dreist geworden, trocken wie eine Rosine
I glaze like a vase, I smash you like days
Ich glasiere wie eine Vase, ich versetze dich in einen Rausch
Until they realize, they shouldn't have ripped
Bis sie erkennen, dass sie nicht hätten rippen sollen
It's '89, not Beetoven's fifth or sixth
Es ist '89, nicht Beethovens Fünfte oder Sechste
It's a throwdown, I'm conducting it
Es ist ein Throwdown, ich dirigiere ihn
Because like a highrise, I'm constructing it
Denn wie ein Hochhaus konstruiere ich ihn
Was once thoughts, pen, and paper
Waren einst Gedanken, Stift und Papier
Now it's a tower, a soul, a skyscraper
Jetzt ist es ein Turm, eine Seele, ein Wolkenkratzer
It's getting out of hand after I've created a monster
Es gerät außer Kontrolle, nachdem ich ein Monster erschaffen habe
My musical monologue makes you wanna
Mein musikalischer Monolog bringt dich dazu
Move with the Maestro
Dich mit dem Maestro zu bewegen
You feel hot so you set the blend, the cresendo is nice yo
Du fühlst dich heiß, also stellst du die Mischung ein, das Crescendo ist nett, yo
I'm the guy, the rhythm is a ride (the rhythm is a ride)
Ich bin der Typ, der Rhythmus ist eine Fahrt (der Rhythmus ist eine Fahrt)
To the fresh side, and let your backbone slide
Zur frischen Seite, und lass dein Rückgrat gleiten
This is a throwdown
Das ist ein Throwdown





Авторы: Wesley St Aubyn Williams, Anthony Gorden Davis, Peter P Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.