Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Towards The Sun
Rannte zur Sonne
Ran
towards
the
sun
cause
I'm
tired
of
the
rainclouds
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
die
Regenwolken
satt
habe
Don't
know
if
I'll
ever
come
back
again
Weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wieder
zurückkommen
werde
Ran
towards
the
sun
cause
I'm
tired
of
the
rain
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
den
Regen
satt
habe
Ran
towards
the
sun
Rannte
zur
Sonne
Ran
towards
the
sun
cause
I
needed
the
warmth
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
die
Wärme
brauchte
Sold
all
the
guns
cause
there's
no
need
for
war
Verkaufte
alle
Waffen,
weil
es
keinen
Krieg
mehr
braucht
Ran
towards
the
sun
cause
I'm
tired
of
the
rain
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
den
Regen
satt
habe
Ran
towards
the
sun
Rannte
zur
Sonne
And
I
like
it
here
Und
ich
mag
es
hier
Don't
think
that
I'm
gonna
go
Glaube
nicht,
dass
ich
gehen
werde
Heat
up
on
my
skin
Hitze
auf
meiner
Haut
Shinin
like
this
heart
of
gold
Scheine
wie
dieses
Herz
aus
Gold
Ran
towards
the
sun
Rannte
zur
Sonne
Ran
towards
the
sun
Rannte
zur
Sonne
Ran
towards
the
sun
and
got
out
of
the
dark
Rannte
zur
Sonne
und
kam
aus
der
Dunkelheit
Up
in
the
sky
its
the
guide
when
your
lost
Oben
am
Himmel
ist
sie
die
Führung,
wenn
du
verloren
bist
Ran
towards
the
sun
cause
I'm
tired
of
the
rainclouds
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
die
Regenwolken
satt
habe
Ran
towards
the
sun
cause
its
good
for
the
soul
Rannte
zur
Sonne,
weil
es
gut
für
die
Seele
ist
Ran
towards
the
sun
for
the
journey
alone
Rannte
zur
Sonne,
allein
für
die
Reise
Ran
towards
the
sun
cause
I'm
tired
of
the
rainclouds
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
die
Regenwolken
satt
habe
And
I
like
it
here
Und
ich
mag
es
hier
Don't
think
that
I'm
gonna
go
Glaube
nicht,
dass
ich
gehen
werde
Heat
up
on
my
skin
Hitze
auf
meiner
Haut
Shinin
like
this
heart
of
gold
Scheine
wie
dieses
Herz
aus
Gold
Ran
towards
the
sun
Rannte
zur
Sonne
Ran
towards
the
sun
Rannte
zur
Sonne
Ran
towards
the
sun
matter
fact
I
did
a
sprint
Rannte
zur
Sonne,
eigentlich
bin
ich
gesprintet
Stared
into
the
light
so
bright
it
made
my
eyes
squint
Starrte
in
das
Licht,
so
hell,
dass
meine
Augen
blinzelten
And
if
you
knew
my
heart
you
wouldn't
ask
me
my
intent
Und
wenn
du
mein
Herz
kennen
würdest,
würdest
du
mich
nicht
nach
meiner
Absicht
fragen
And
if
that's
what
I
said
then
that's
exactly
what
I
meant
Und
wenn
ich
das
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
auch
genau
so
gemeint
Left
up
out
the
dark
because
I
couldn't
see
my
way
yeah
Verließ
die
Dunkelheit,
weil
ich
meinen
Weg
nicht
sehen
konnte,
ja
Left
it
up
to
God
and
now
he
lighting
up
the
way
yeah
Überließ
es
Gott
und
jetzt
erleuchtet
er
den
Weg,
ja
They
left
me
to
drown
now
they
all
riding
the
wave
yeah
Sie
ließen
mich
ertrinken,
jetzt
reiten
sie
alle
auf
der
Welle,
ja
Saying
they
all
believed
in
me
but
they
lying
to
my
face
Sagen,
sie
hätten
alle
an
mich
geglaubt,
aber
sie
lügen
mir
ins
Gesicht
Went
to
the
light
from
the
dark
like
I'm
Michael
Ging
zum
Licht
aus
der
Dunkelheit,
wie
Michael
Blessed
with
a
mind
and
a
heart
that
ain't
like
you
Gesegnet
mit
einem
Verstand
und
einem
Herzen,
das
nicht
wie
deins
ist
You
stay
reading
comments
nigga
try
reading
the
Bible
Du
liest
immer
Kommentare,
mein
Lieber,
versuch
mal,
die
Bibel
zu
lesen
They
claim
they
ain't
watching
but
they
follow
like
disciples
Sie
behaupten,
sie
würden
nicht
zusehen,
aber
sie
folgen
mir
wie
Jünger
Ran
towards
the
sun
cause
the
Earth
is
getting
weird
yeah
Rannte
zur
Sonne,
weil
die
Erde
komisch
wird,
ja
Left
Google
reviews
saying
it's
hella
ghetto
here
yeah
Habe
Google-Bewertungen
hinterlassen,
in
denen
steht,
dass
es
hier
verdammt
ghetto
ist,
ja
Ran
towards
the
sun
cause
I
wanna
disappear
yeah
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
verschwinden
will,
ja
Ran
towards
the
sun
cause
I
wanna
disappear
yeah
Rannte
zur
Sonne,
weil
ich
verschwinden
will,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Locke
Альбом
Ghost
дата релиза
29-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.