Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Boy's Outro
Young Boy's Outro
As
soon
as
the
beat
drops,
my
soul
ignites
Sobald
der
Beat
einsetzt,
entzündet
sich
meine
Seele
Uh
yeah
yeah
yeah
Uh
ja
ja
ja
If
you
stuck
around
till
this
point
Wenn
du
bis
zu
diesem
Punkt
drangeblieben
bist
I
appreciate
you
Ich
weiß
dich
zu
schätzen
I've
been
through
the
pain
and
I
put
it
on
pen
Ich
bin
durch
den
Schmerz
gegangen
und
habe
ihn
zu
Papier
gebracht
Need
me
a
benzo
I
don't
need
a
friend
Brauche
ein
Benzo,
ich
brauche
keine
Freunde
The
fakes
ones
are
working
to
siphon
your
strength
Die
Falschen
arbeiten
daran,
deine
Kraft
abzuzapfen
Don't
get
the
picture
then
wipe
on
your
lens
Wenn
du
das
Bild
nicht
verstehst,
dann
wische
deine
Linse
ab
The
fear
made
me
loyal,
the
love
made
me
humble,
I
blow
out
xxx
kisses
and
put
it
on
Damn
Die
Angst
machte
mich
loyal,
die
Liebe
machte
mich
demütig,
ich
sende
xxx
Küsse
und
drücke
sie
auf,
verdammt
My
come
up
was
crazy
and
back
as
a
youngin
I
think
that
I
really
just
wanted
to
trend
Mein
Aufstieg
war
verrückt
und
damals
als
ich
jung
war,
denke
ich,
wollte
ich
wirklich
nur
im
Trend
sein
It
gets
as
deep
as
a
cut
or
incision
Es
geht
so
tief
wie
ein
Schnitt
oder
eine
Inzision
I'm
at
a
point
where
I'm
making
decisions
Ich
bin
an
einem
Punkt,
an
dem
ich
Entscheidungen
treffe
I'm
at
a
point
where
they
see
how
we're
living
Ich
bin
an
einem
Punkt,
an
dem
sie
sehen,
wie
wir
leben
They
hating
the
lifestyle,
I
see
them
they
livid
Sie
hassen
den
Lebensstil,
ich
sehe
sie,
sie
sind
wütend
I
really
be
treating
my
job
like
a
lick
Ich
behandle
meinen
Job
wirklich
wie
einen
Leckerbissen
Please
don't
you
pull
up
and
ask
for
a
pic
Bitte
komm
nicht
her
und
frag
nach
einem
Bild
I
really
be
snapping
when
I
hear
a
click
Ich
raste
wirklich
aus,
wenn
ich
ein
Klicken
höre
I'm
more
like
a
rollie,
I'm
easily
ticked
Ich
bin
eher
wie
eine
Rolex,
ich
bin
leicht
reizbar
I
know
that
they
pissed
off
Ich
weiß,
dass
sie
sauer
sind
They
thinking
of
insults
Sie
denken
an
Beleidigungen
I
mute
on
a
twitter,
the
only
RT
that
I
need
is
real
talk
Ich
schalte
auf
Twitter
stumm,
das
einzige
RT,
das
ich
brauche,
ist
Real
Talk
I'm
going
real
hard
Ich
gebe
richtig
Gas
Life
should
be
real
soft
Das
Leben
sollte
ganz
sanft
sein
So
don't
be
shocked,
I'm
Father
Charger
and
I
raise
bars
Also
sei
nicht
schockiert,
ich
bin
Father
Charger
und
ich
erhöhe
die
Messlatte
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
right
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
right
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
I
feel
alive,
a
bit
revived
and
all
my
verses
more
refined
Ich
fühle
mich
lebendig,
ein
bisschen
wiederbelebt
und
alle
meine
Verse
sind
verfeinert
I
haven't
even
reached
my
prime,
I
need
the
blow
up
and
some
time
Ich
habe
meine
Blütezeit
noch
nicht
erreicht,
ich
brauche
den
Durchbruch
und
etwas
Zeit
Do
I
stop?
Do
I
go?
I
contemplate
like
there's
no
sign
Soll
ich
aufhören?
Soll
ich
gehen?
Ich
überlege,
als
gäbe
es
kein
Zeichen
But
if
it's
mine
then
it'll
come
so
I
just
keep
on
selling
lines
Aber
wenn
es
meins
ist,
dann
wird
es
kommen,
also
verkaufe
ich
einfach
weiter
Zeilen
In
a
system
that
don't
subsidise,
but
hides
and
lies,
I'm
mortified
In
einem
System,
das
nicht
subventioniert,
sondern
versteckt
und
lügt,
bin
ich
beschämt
They'll
prolly
put
the
proof
inside
the
pudding
but
we
want
the
pie
Sie
werden
wahrscheinlich
den
Beweis
in
den
Pudding
stecken,
aber
wir
wollen
den
Kuchen
I
mean,
I
know
the
mozzarella
cheese
is
what
we
glorify
Ich
meine,
ich
weiß,
dass
der
Mozzarella-Käse
das
ist,
was
wir
verherrlichen
Suit
and
ties,
I'm
not
surprised,
rat
races
have
been
modified
Anzug
und
Krawatte,
ich
bin
nicht
überrascht,
Rattenrennen
wurden
modifiziert
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
right
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
Ich
will,
dass
du
frei
bist
I
want
you
to
be
free
right
now,
right
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist,
jetzt
I'm
spending
all
my
other
nights
and
days
being
really
terrified
Ich
verbringe
all
meine
anderen
Nächte
und
Tage
in
wirklicher
Angst
Thinking
about
all
the
negatives
and
failures
in
my
life
Denke
über
all
die
negativen
Dinge
und
Misserfolge
in
meinem
Leben
nach
Thinking,
will
I
get
it
right
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
richtig
machen
werde
Or
maybe,
will
it
be
my
time
Oder
vielleicht,
ob
meine
Zeit
gekommen
ist
Reluctant
to
be
praying,
see
Ich
zögere
zu
beten,
siehst
du
I've
never
paid
my
tithes
Ich
habe
meinen
Zehnten
nie
bezahlt
I
believe
in
karma
and
I
think
I
got
some
crimes
Ich
glaube
an
Karma
und
ich
denke,
ich
habe
einige
Verbrechen
begangen
So
tell
the
universe
I
have
my
wishes
in
these
rhymes
Also
sag
dem
Universum,
dass
ich
meine
Wünsche
in
diesen
Reimen
habe
Get
them
all
delivered
to
it
like
it
is
the
sunday
times
Lass
sie
alle
liefern,
als
wäre
es
die
Sunday
Times
The
headline
should
be
Die
Schlagzeile
sollte
lauten
SOS,
Your
light
has
not
been
shining
SOS,
Dein
Licht
hat
nicht
geschienen
But
listen,
I'm
not
fighting
Aber
hör
zu,
ich
kämpfe
nicht
I
write
to
be
enlightening
Ich
schreibe,
um
zu
erleuchten
I
know
that
these
are
prophecies
Ich
weiß,
dass
dies
Prophezeiungen
sind
It
happens,
its
not
frightening
Es
geschieht,
es
ist
nicht
beängstigend
And
that's
when
I'll
be
free
Und
dann
werde
ich
frei
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tshepo Mtileni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.