Maestro feat. No.1 - Dahi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maestro feat. No.1 - Dahi




Dahi
Дахи
Yıllarım sokaklarda kayboldu
Мои годы потерялись на улицах, детка,
Kimine ayıp oldu
Кому-то это было обидно, знаю.
Teypte Ceza çaldığında stüdymda mic on du
Когда у Ceza играл магнитофон, в моей студии был включен микрофон.
Bugün de tozlu olan raflardan armağan bu rap
Сегодня этот рэп подарок с пыльных полок, дорогая.
Sizde 33 10 bende ise iPhone du
У вас был 3310, а у меня iPhone, представляешь?
Devir değişti Rapçi Rap müzikte parayı
Времена изменились, рэпер в рэп-музыке теперь хочет денег,
İster oldu yeraltında emekçiymiş alayı (siktir)
Все эти подпольщики якобы трудяги (да пошло оно всё).
Kafiyem hazine lan benim banka dolu
Мои рифмы сокровище, мой банк полон, крошка.
Önceden sövdüğünüz adamlarla gidip kanka olun baaak
Посмотрите, как вы теперь дружите с теми, кого раньше ругали.
Sokaklar eğlence mekanım tabi kaçar keyifler maes basarsa mekanı yaa
Улицы мое место развлечений, конечно, веселье улетучивается, если Маэстро зажигает на танцполе.
Rapleriniz salça Hip-Hop u çok bilirler onlar ancak klipte oynatır kalça
Ваш рэп ерунда, они мнят себя знатоками хип-хопа, но только трясут задницами в клипах.
Yeraltı otopark arabamı park edeyim
Подземная парковка, припаркую свою машину, милая.
Bugün yeşil sahada rakibi yarın farkedeyim
Сегодня на зеленом поле замечу соперника, завтра разберусь с ним.
Bırakmıyor bak yutunca ex beyin
Не отпускает, видишь ли, после проглатывания, бывший мозг.
Maltepede dıramam ben Kadıköy de rexteyim
В Малтепе не могу тусить, я в Кадыкёй, в Рексе.
(şşşşş) sessiz ol sakin
(ш-ш-ш) Тихо, спокойно, детка.
Bu yeraltında Rapçilerin %5 i dahi
В этом андеграунде даже 5% рэперов не дотягивают.
Sessiz ol sakin
Тихо, спокойно.
Bu yeraltında Rapçilerin %5 i dahi
В этом андеграунде даже 5% рэперов не дотягивают.
Gezerim elim cebimde
Гуляю, руки в карманах, красотка.
Kimin keyfi yerinde
У кого-то хорошее настроение.
Gram ağırlığın yok ki senin aklın nere
У тебя вообще нет веса, куда твои мысли блуждают?
Hepsi başlamadan bıraktı ben direnmelteyim
Все сдались, не начав, а я всё еще сопротивляюсь.
Sokakda üstümüze sindi müzik dezenfekteyin
На улице в нас въелась музыка, мы продезинфицированы.
Yükselen kafaya bağlı vucüd gibi yere yakın
Поднятая голова близко к земле, как тело, зависимое от кайфа.
Biz sana sürünerek Rap yapan mc mothafucka
Мы те самые MC, которые читают рэп, ползая по земле, мать твою.
Sen ol bir Bülent Ko ben de Şener Şen yada benim için farketmez nasıl istersen
Ты будь Бюлентом Ко, а я буду Шенером Шеном, или как хочешь, мне все равно.
Siz Hip-Hop u kovalayın ben tutup da gezdireyim
Вы гоняйтесь за хип-хопом, а я его поймаю и буду водить на поводке.
Kaşarlara küfredip de kendinize mc deyin
Обзываете девушек и называете себя MC.
Bu cehennemin senin dibinde rezilliğin
Это ад, твое дно, твоя низость.
Kötü günleri düşünüp bugünden kesilmeyi İstenen sonucuyla sonu farklı bayım
Думая о плохих днях, ты хочешь отрезать себя от сегодняшнего, но результат отличается от желаемого, приятель.
Bu mikrofonun başında bi konu yok ki dayı
У этого микрофона нет темы, дядя.
Yürü git lan uzatmadan uza
Уходи отсюда, не тяни.
Kendin yaramazsın yeraltında fırsat karaborsa (biaatch)
Ты сам по себе никчемный, в андеграунде возможности черный рынок (сучка).
(şşşşş) sessiz ol sakin
(ш-ш-ш) Тихо, спокойно.
Bu yeraltında Rapçilerin %5 i dahi
В этом андеграунде даже 5% рэперов не дотягивают.
Sessiz ol sakin
Тихо, спокойно.
Bu yeraltında Rapçilerin %5 i dahi
В этом андеграунде даже 5% рэперов не дотягивают.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.