Maestro feat. Xir - Sonu Yok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maestro feat. Xir - Sonu Yok




Sonu Yok
Нет конца
Gene karalar herhangi bi kansız
Снова траур, какой-то бессердечный,
Saman alevini kes
Прерви пламя соломы,
Arada bi gene ses
Иногда снова голос,
Kafalara vereceğiz
Мы вскружим головы.
Damarıma bir kez değil her gün çekerim
Вливаю в вены не раз, а каждый день,
Hip-Hopa bedenime benim emin
Уверен, хип-хоп в моем теле,
Hedefimin iki katı kadar önüme çıkacak olan
Вдвое больше моей цели встанет передо мной,
Eceli gelen o bebe takımını
Смерть пришла за этой детской командой.
Ebedi fişini çekip evini vericem ateşe
Выдерну вечный предохранитель и предам огню их дом,
Gerçekten felç etmem sandın flowumu her cetvel
Серьезно, ты думал, мой флоу не парализует каждую линейку?
Ölçemez gölgeler sorun onu görmemen
Тени не измерить, проблема в том, что ты их не видишь,
Suskun kafiyelerim alayına borç öder
Мои молчаливые рифмы оплатят долг всем им.
Ritim kulakları ponç eder yol veren yok mu don delen
Ритм пробивает уши, есть кто-нибудь, кто пронзит холод?
Rapimizin on kemer
Десять поясов нашего рэпа,
Altındasın aga sana da yazık e neticeye bakacaksan son gelen
Ты под ним, братан, жаль тебя, ну, если хочешь посмотреть на результат, то последний пришедший -
Olmak kötü duygu Gök'ü duydun görür uydum birçok sefer
Быть им - плохое чувство, ты слышал Небо, видел, много раз следовал,
Kötü kurgun yansıdı kariyerine çarptın bariyerime
Твой плохой план отразился на твоей карьере, ты врезался в мой барьер.
Göz koy demedim sana yerine bastırabilir daha derine (daha derine)
Я не говорил тебе завидовать, могу надавить еще глубже (еще глубже).
Kafanı kaldırıp yukarı bak
Подними голову и посмотри вверх,
Size mi kaldı lan çocuk Hip-Hop
Вам ли, детишки, заниматься хип-хопом?
Cepheni düşürür suratın gibi bu kendini kitleme edip inat
Опущу твой фронт, как и твою рожу, не упрямься, не запирайся,
Buna bu dikkat edin ikaz dilim hep infaz eder itaat edin
Обратите на это внимание, предупреждаю, мой язык всегда карает, подчиняйтесь.
İddia değil iptal olmamak için bir daha
Это не утверждение, а отмена, чтобы не быть отмененным снова.
Sonu yok bak bu yolun sonu yok
Нет конца, смотри, у этой дороги нет конца,
Maalesef ki sonu yok bu yolun sonu yok
К сожалению, нет конца, у этой дороги нет конца,
Sonu yok ecel buldu seni
Нет конца, смерть нашла тебя,
Sonu yok karart gözlerini
Нет конца, затемни свои глаза,
Sonu yok sanma boş beleşim gel sokağıma piç izle gösterimi
Нет конца, не думай, что это пустая болтовня, иди на мою улицу, ублюдок, смотри мое шоу.
Sonu yok bak bu yolun sonu yok
Нет конца, смотри, у этой дороги нет конца,
Maalesef ki sonu yok bu yolun sonu yok
К сожалению, нет конца, у этой дороги нет конца,
Sonu yok ecel buldu seni
Нет конца, смерть нашла тебя,
Sonu yok karart gözlerini
Нет конца, затемни свои глаза,
Sonu yok sanma boş beleşim gel sokağıma piç izle gösterimi
Нет конца, не думай, что это пустая болтовня, иди на мою улицу, ублюдок, смотри мое шоу.
Kapandı yollar eksenime text'lerime akıcılık ekledim
Дороги закрыты, к моим текстам, к моей оси я добавил плавности,
Yeraltı hazır olur testlerime esnedim he bizi gören pes
Андерграунд готов к моим тестам, я потянулся, все, кто увидел нас, сдались.
Dedi be yokla hadi lan
Сказал, давай, проверь,
Tribinin gelebilitesini bi söyle bilelim
Скажи, какова вероятность твоего выступления,
Geceni karartacak olan katilim ulan
Мой вклад, который затемнит твою ночь, ублюдок,
Grubuna kurulup bozarım durumu
Соберу свою группу и испорчу ситуацию,
Bu oyunun kralı kimmiş söyle
Скажи, кто король этой игры,
Maes bu sokağın rüyası flowu
Maes - мечта этой улицы, его флоу,
Gönye vurulsa da ölmüyor sağlam bu bünye
Даже если его ударят угольником, он не умрет, крепкое это телосложение.
Birinin ahını alırsan alıcak öcünü
Если ты навлечешь на себя чье-то проклятие, оно отомстит,
Ödüllü bölümün ürünü bu MC'ler
Эти МС - продукт премиального раздела,
Yokla bi zulanı emaneti
Проверь свой склад, доверенный тебе,
Baskın var görücen ihaneti
Будет налет, увидишь предательство,
Ama konu battle'sa bilesin
Но если речь идет о баттле, знай,
Tayfana karşı harbi yok hiç adaletim
Против урагана нет никакой справедливости.
Maes kimine rhyme lordu olur
Maes для кого-то - лорд рифм,
Kiminin genzine tortu rap sokağımda ordu
Для кого-то - осадок в горле, рэп - моя уличная армия,
Sizde para bende sözler gani gani kovaladım 10 sene
У вас деньги, у меня слова в изобилии, я гнался за ними 10 лет,
Hedef koy önüne imaj serseri
Поставь перед собой цель, образ хулигана,
Ruhu yürüten ölüme dünümü bugünüme sormazsam
Если я не спрошу у своей души, ведущей к смерти, о моем вчерашнем и сегодняшнем дне,
Elimi omuzuna koymazsam
Если я не положу руку тебе на плечо,
O zaman kork benden çok dertler çektik
Тогда бойся меня, мы пережили много трудностей,
Görüntü düzgün ama siciller bozuk ilerlet yolu
Внешность приличная, но досье испорчены, продолжай путь,
Ele güne değil buda el emeği
Это тоже ручной труд, а не для показухи,
Kafiye zihnine çektirir tozu
Рифма поднимает пыль в твоем разуме,
Kameraya verdirir pozu
Заставляет позировать перед камерой,
Hip-Hop mutfağımda Rap benim en leziz sosum
Хип-хоп - моя кухня, рэп - мой самый вкусный соус,
Hasetiniz okyanusumda anca ayağıma olur yosun!
Ваша зависть - мой океан, вы можете быть только водорослями у моих ног!
Sonu yok bak bu yolun sonu yok
Нет конца, смотри, у этой дороги нет конца,
Maalesef ki sonu yok bu yolun sonu yok
К сожалению, нет конца, у этой дороги нет конца,
Sonu yok ecel buldu seni
Нет конца, смерть нашла тебя,
Sonu yok karart gözlerini
Нет конца, затемни свои глаза,
Sonu yok sanma boş beleşim gel sokağıma piç izle gösterimi
Нет конца, не думай, что это пустая болтовня, иди на мою улицу, ублюдок, смотри мое шоу.
Sonu yok bak bu yolun sonu yok
Нет конца, смотри, у этой дороги нет конца,
Maalesef ki sonu yok bu yolun sonu yok
К сожалению, нет конца, у этой дороги нет конца,
Sonu yok ecel buldu seni
Нет конца, смерть нашла тебя,
Sonu yok karart gözlerini
Нет конца, затемни свои глаза,
Sonu yok sanma boş beleşim gel sokağıma piç izle gösterimi
Нет конца, не думай, что это пустая болтовня, иди на мою улицу, ублюдок, смотри мое шоу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.