Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
she's
so
blessed
Oh,
sie
ist
so
gesegnet
Why's
she
such
a
mess
uh
Warum
ist
sie
so
ein
Chaos,
äh
Don't
tell
the
guests
Sag
es
nicht
den
Gästen
What
goes
on
bts
yeah
Was
hinter
den
Kulissen
vor
sich
geht,
ja
Go
tell
the
press
Sag
es
der
Presse
The
war
got
you
depressed
Der
Krieg
hat
dich
deprimiert
And
that
you
have
no
choice
but
to
treat
me
as
a
pest
now
Und
dass
du
keine
andere
Wahl
hast,
als
mich
jetzt
als
Plage
zu
behandeln
I've
been
in
this
place
before
Ich
war
schon
einmal
an
diesem
Ort
Push
me
up
against
the
door
Drück
mich
gegen
die
Tür
"My
daddy's
a
filthy
cheat
and
my
mom's
a
dirty
whore"
"Mein
Vater
ist
ein
dreckiger
Betrüger
und
meine
Mutter
eine
schmutzige
Hure"
There's
no
stopping
you
now
Es
gibt
kein
Halten
mehr
für
dich
I
know
it
is
all
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
alles
meine
Schuld
I'll
repent
for
all
my
sins
Ich
werde
für
all
meine
Sünden
büßen
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
I
got
sick
and
tired
of
screaming
in
the
void
Ich
bin
es
leid,
in
die
Leere
zu
schreien
I'm
trying
so
hard
but
it
got
outta
control
Ich
gebe
mir
so
viel
Mühe,
aber
es
geriet
außer
Kontrolle
Begged
for
forgiveness
but
you
were
on
a
roll
Bat
um
Vergebung,
aber
du
warst
in
Fahrt
And
it's
all
my
fault
that
you're
now
on
parole
Und
es
ist
alles
meine
Schuld,
dass
du
jetzt
auf
Bewährung
bist
So
I
fell
out
of
the
grid
Also
fiel
ich
aus
dem
Raster
Don't
tell
anyone
what
he
did
Sag
niemandem,
was
er
getan
hat
But
when
I
told
the
other
kids
Aber
als
ich
es
den
anderen
Kindern
erzählte
They
all
thought
it
was
all
a
bit
Sie
dachten
alle,
es
wäre
alles
ein
bisschen
By
the
time
I
got
home
Als
ich
nach
Hause
kam
Authorities
were
in
the
know
Wussten
die
Behörden
Bescheid
So
he
grabs
me
by
the
throat
Also
packt
er
mich
an
der
Kehle
I
thought
it
was
all
a
joke
Ich
dachte,
es
wäre
alles
ein
Scherz
I've
been
in
this
place
before
Ich
war
schon
einmal
an
diesem
Ort
Push
me
up
against
the
door
Drück
mich
gegen
die
Tür
"My
daddy's
a
filthy
cheat
and
my
mom's
a
dirty
whore"
"Mein
Vater
ist
ein
dreckiger
Betrüger
und
meine
Mutter
eine
schmutzige
Hure"
There's
no
stopping
you
now
Es
gibt
kein
Halten
mehr
für
dich
I
know
it
is
all
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
alles
meine
Schuld
I'll
repent
for
all
my
sins
Ich
werde
für
all
meine
Sünden
büßen
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
I
got
sick
and
tired
of
screaming
in
the
void
Ich
bin
es
leid,
in
die
Leere
zu
schreien
I'm
trying
so
hard
but
it
got
outta
control
Ich
gebe
mir
solche
Mühe,
aber
es
ist
außer
Kontrolle
geraten
Begged
for
forgiveness
but
you
were
on
a
roll
Ich
flehte
um
Vergebung,
doch
du
warst
nicht
zu
stoppen.
And
it's
all
my
fault
that
you're
now
on
parole
Und
es
ist
alles
meine
Schuld,
dass
du
jetzt
auf
Bewährung
bist
(A
a
e
e
e
e
ow)
(A
a
e
e
e
e
au)
(A
a
e
e
e
e
e
ow)
(A
a
e
e
e
e
e
au)
(A
o
e
o
e
o
o
ow)
(A
o
e
o
e
o
o
au)
(A
a
e
e
e
e
e
ow)
(A
a
e
e
e
e
e
au)
(A
a
e
e
e
e
ow)
(A
a
e
e
e
e
au)
(A
a
e
e
e
e
e
ow)
(A
a
e
e
e
e
e
au)
(A
o
e
o
e
o
o
ow)
(A
o
e
o
e
o
o
au)
(A
a
e
e
e
e
e)
(A
a
e
e
e
e
e)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.