Maeve Chustar - The Band-aid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maeve Chustar - The Band-aid




The Band-aid
Пластырь
Oh she's comitted
О, она вся в синяках,
Asking like who is she?
Спрашивает, кто она такая?
She's so fried
Она совсем измотана.
You glad you enlisted?
Рад, что записался в армию?
Enrolled now
Теперь зачислен,
Your mind gets so twisted
Твои мысли так запутаны.
Daddy's far away, wish he could take a visit?
Папочка далеко, хотел бы он навестить?
(Ouch!)
(Ой!)
Composure
Спокойствие.
Count to one hundred, do it over
Сосчитай до ста, начни сначала.
Because you're the one who can't get some fucking closure
Потому что ты тот, кто не может получить долбанного успокоения.
Digging even lower
Копаешься все глубже.
Why is she such a loner
Почему она такая одинокая?
The bandaid won't come off
Пластырь не отклеивается,
And nobody even knows it
И никто даже не знает об этом.
Oh my god, like? what's that on her nose?
Боже мой, что это у нее на носу?
Bruises bandaids she is covered head to toe
Синяки, пластыри, она покрыта с головы до ног.
Stains on her clothes is there something undisclosed?
Пятна на одежде, есть что-то нераскрытое?
Someone is in danger but don't let anybody know!
Кто-то в опасности, но никому не говори!
Oh my god, like? what's that on her nose?
Боже мой, что это у нее на носу?
Bruises bandaids she is covered head to toe
Синяки, пластыри, она покрыта с головы до ног.
Stains on her clothes is there something undisclosed?
Пятна на одежде, есть что-то нераскрытое?
Someone is in danger but don't let anybody know!
Кто-то в опасности, но никому не говори!
So like?
Так...
How did you get that bandaid?
Как ты получила этот пластырь?
What's underneath the bandaid?
Что под пластырем?
No i can never let him go
Нет, я никогда не отпущу его.
He's right there for me twenty fo'
Он рядом со мной, двадцать четыре на семь.
All the times you did me wrong
Все те разы, когда ты поступал со мной неправильно,
As if I I
Как будто я...
I didn't know
Не знала.
He put his knife right near my throat
Он приставил нож к моему горлу.
How do i stay half afloat?
Как мне оставаться на плаву?
If i had a right to vote i would say
Если бы у меня было право голоса, я бы сказала
No?
"Нет"?
Oh my god, like? what's that on her nose?
Боже мой, что это у нее на носу?
Bruises bandaids she is covered head to toe
Синяки, пластыри, она покрыта с головы до ног.
Stains on her clothes is there something undisclosed?
Пятна на одежде, есть что-то нераскрытое?
Someone is in danger but don't let anybody know!
Кто-то в опасности, но никому не говори!
Oh my god, like? what's that on her nose?
Боже мой, что это у нее на носу?
Bruises bandaids she is covered head to toe
Синяки, пластыри, она покрыта с головы до ног.
Stains on her clothes is there something undisclosed?
Пятна на одежде, есть что-то нераскрытое?
Someone is in danger but don't let anybody know!
Кто-то в опасности, но никому не говори!
So like?
Так...
How did you get that bandaid?
Как ты получила этот пластырь?
What's underneath the bandaid?
Что под пластырем?
Think i
Кажется, я
Spawned a
Породила
Feeling you're not fond of
Чувство, которое тебе не нравится.
Bandaids, Hardcore
Пластыри, хардкор.
Don't you let your guard off
Не теряй бдительности.
Think I
Кажется, я
Want to
Хочу
Feel like i could blossom
Чувствовать, что могу расцвести.
You're
Ты -
God of
Бог,
Me going rock bottom
Который заставляет меня опуститься на самое дно.
Think i
Кажется, я
Spawned a
Породила
Feeling you're not fond of
Чувство, которое тебе не нравится.
Bandaids, Hardcore
Пластыри, хардкор.
Don't you let your guard off
Не теряй бдительности.
Think i
Кажется, я
Want to
Хочу
Feel like i could blossom
Чувствовать, что могу расцвести.
You're the
Ты -
God of
Бог,
Me going rock bottom
Который заставляет меня опуститься на самое дно.
Whats underneath the band-aid?
Что под пластырем?
Under the band-aid what's it like?
Под пластырем, каково это?
The band-aid
Пластырь.
What like?
Что каково?
T-t-t-t-the band-aid
П-п-п-пластырь.
What's it like?
Каково это?
What what what what like?
Что, что, что каково?
The band-aid
Пластырь.
Tell me
Скажи мне.
I don't know
Я не знаю.
It's
Это...
The bandaid the band-aid
Пластырь, пластырь.
What are you hiding under the band-aid
Что ты скрываешь под пластырем?
The band-aid The band-aid
Пластырь, пластырь.
You did it didn't you?
Ты сделал это, не так ли?
You should know about your own head
Тебе следует знать о своей голове,
Because you hit me there
Потому что ты ударил меня туда.
Let's see it!
Дай-ка посмотреть!
You came here with my father why don't you go stay with hi-i-i-i-i-i
Ты пришел сюда с моим отцом, почему ты не останешься с н-н-н-н-ним?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.