Maez301 - Advance - перевод текста песни на немецкий

Advance - Maez301перевод на немецкий




Advance
Vorschuss
Damn Maez
Verdammt Maez
What up? What up?
Was geht? Was geht?
Congratulations bro, I heard you 'bout to get the deal
Glückwunsch, Bruder, ich habe gehört, du bekommst bald den Deal
Aw thank you, thank you man, yeah, yeah, that's what it's lookin' like
Oh, danke, danke Mann, ja, ja, so sieht es aus
Man I'm proud of you
Mann, ich bin stolz auf dich
Thank you bruh
Danke, Bruder
Bout to get some money though
Du wirst bald etwas Geld bekommen
Yeah, yeah man
Ja, ja Mann
What you 'bout to do though with all that
Was hast du aber vor mit all dem?
Shit? I know you got a fat advance comin' in
Scheiße? Ich weiß, du hast einen fetten Vorschuss bekommen
Shit let me tell you
Scheiße, lass mich dir sagen
What's the matter with you, money isn't everything
Was ist los mit dir, Geld ist nicht alles
This what I think I'ma do with that shit, look
Das denke ich, was ich mit dem Scheiß machen werde, schau
I might spend like 15 on my wrist
Ich könnte so 15 für mein Handgelenk ausgeben
Then I might spend like 15 on my clique
Dann könnte ich so 15 für meine Clique ausgeben
Put a couple G's to the side for my bitch
Ein paar Tausender für meine Süße zur Seite legen
I'm just a young ass nigga that ain't never had shit
Ich bin nur ein junger Typ, der nie etwas hatte
Cop a drop top then hit the motherfucking road
Ein Cabrio kaufen und dann ab auf die Straße
Moncler mink now I ain't never ever cold
Moncler Nerz, jetzt ist mir nie wieder kalt
Hot ass fit but the diamonds on me froze
Geiles Outfit, aber die Diamanten an mir sind gefroren
Forever turnt up with the squad
Für immer abgehen mit der Gang
Cause my niggas never sold
Weil meine Jungs sich nie verkauft haben
Running through the city like my name was Usain
Renne durch die Stadt, als ob mein Name Usain wäre
Running through the city with my motherfucking gang
Renne durch die Stadt mit meiner verdammten Gang
Running through the city like the Nike campaign
Renne durch die Stadt wie bei der Nike-Kampagne
Every day's a celebration, every night pop champagne
Jeder Tag ist eine Feier, jede Nacht Champagner knallen lassen
Never called nice when I was sleeping on the floor
Wurde nie als nett bezeichnet, als ich auf dem Boden schlief
Now I'm held tight when I'm sleeping with your whore
Jetzt werde ich festgehalten, wenn ich mit deiner Schlampe schlafe
Came a long way from stealing dinner from the store
Habe einen langen Weg hinter mir, seit ich das Abendessen aus dem Laden gestohlen habe
I got sick of hand-me-downs, I got sick of being poor
Ich hatte die Nase voll von Second-Hand-Klamotten, ich hatte es satt, arm zu sein
I got sick of poverty, something 'bout it bothered me
Ich hatte die Armut satt, etwas daran störte mich
Fuck the school systems, homies wasn't scholarly
Scheiß auf das Schulsystem, meine Homies waren keine Gelehrten
Liqour stores on every corner, fans always clocking me
Schnapsläden an jeder Ecke, Fans beobachten mich immer
Hustlers tryna make a dollar, always tryna slide me tree
Hustler, die versuchen, einen Dollar zu machen, versuchen mir immer Gras anzudrehen
Hoes ain't acknowledge me, now they top me sloppily
Schlampen haben mich nicht beachtet, jetzt blasen sie mir einen, schlampig
Finna cop some property, 50 ones for modesty
Werde mir ein Grundstück kaufen, 50 Scheine für die Bescheidenheit
I was dead broke honestly, but I rose from the concrete
Ich war echt pleite, ehrlich, aber ich bin aus dem Beton aufgestiegen
Cause the flow is so elite, I don't freestyle, pay the fee
Weil der Flow so elitär ist, ich freestyle nicht, zahl die Gebühr
Yeah
Ja
I might spend like 15 on my wrist
Ich könnte so 15 für mein Handgelenk ausgeben
Then I might spend like 15 on my clique
Dann könnte ich so 15 für meine Clique ausgeben
Put a couple G's to the side for my bitch
Ein paar Tausender für meine Süße zur Seite legen
I'm just a young ass nigga that ain't never had shit
Ich bin nur ein junger Typ, der nie etwas hatte
(Goddamn, goddamn)
(Verdammt, verdammt)
Cop a drop top then hit the motherfucking road
Ein Cabrio kaufen und dann ab auf die Straße
Moncler mink now I ain't never ever cold
Moncler Nerz, jetzt ist mir nie wieder kalt
Hot ass fit but the diamonds on me froze
Geiles Outfit, aber die Diamanten an mir sind gefroren
Forever turnt up with the squad
Für immer abgehen mit der Gang
Cause my niggas never sold
Weil meine Jungs sich nie verkauft haben
I did the shit inspired, hope the people admire it
Ich habe das inspiriert gemacht, hoffe, die Leute bewundern es
Cause it was many late nights, but I never get tired
Weil es viele lange Nächte gab, aber ich werde nie müde
I done really been fine, shootin' trying to wreak time
Ich war wirklich gut drauf, habe versucht, die Zeit zu zerstören
Spitting all this damn fire, swear the devil, he's a liar
Spucke all dieses verdammte Feuer, schwöre, der Teufel, er ist ein Lügner
Cause the Lord, he took me high, and that's cadence required
Weil der Herr mich hochgebracht hat, und das ist die erforderliche Kadenz
If you tryna say aight, if you tryna say bye, if you tryna see why
Wenn du versuchst, okay zu sagen, wenn du versuchst, tschüss zu sagen, wenn du versuchst, zu sehen, warum
Young niggas so fly
Junge Typen so cool sind
I don't try to live a lie
Ich versuche nicht, eine Lüge zu leben
I just gave my best try
Ich habe einfach mein Bestes gegeben
Cause all you get is one life
Weil du nur ein Leben hast
All you get is one life, all you get is one life
Du hast nur ein Leben, du hast nur ein Leben
Let me say this shit again, all you get is one life, yeah
Lass mich das nochmal sagen, du hast nur ein Leben, ja
Now the pressure's on me
Jetzt liegt der Druck auf mir
Now the bitches gon' see
Jetzt werden die Schlampen sehen
Where these niggas gon' be
Wo diese Typen sein werden
I was the one with the fleek
Ich war der mit dem Style
Now it's riding on me
Jetzt hängt es an mir
Now she's riding on me
Jetzt reitet sie auf mir
I was out here lowkey
Ich war hier unauffällig
Now I'm shining all day
Jetzt strahle ich den ganzen Tag
Now I drive with no key
Jetzt fahre ich ohne Schlüssel
Now I fly with no wings
Jetzt fliege ich ohne Flügel
Now I dive, still breathe
Jetzt tauche ich, atme immer noch
Not your fucker for free
Nicht dein Ficker umsonst
Now they can't fuck me
Jetzt können sie mich nicht ficken
Now I'm living lavishly
Jetzt lebe ich verschwenderisch
Day these fucks have a dream
Eines Tages haben diese Penner einen Traum
Get it from imagining
Bekommen es vom Vorstellen
Riding down, battling
Fahre runter, kämpfe
Riding down until I win
Fahre runter, bis ich gewinne
It was writing of the pen
Es war das Schreiben des Stiftes
I made a milly off the pen
Ich habe eine Million mit dem Stift gemacht
They just here for my friends
Sie sind nur wegen meiner Freunde hier
I might spend like 15 on my wrist
Ich könnte so 15 für mein Handgelenk ausgeben
Then I might spend like 15 on my clique
Dann könnte ich so 15 für meine Clique ausgeben
Put a couple G's to the side for my bitch
Ein paar Tausender für meine Süße zur Seite legen
I'm just a young ass nigga that ain't never had shit
Ich bin nur ein junger Typ, der nie etwas hatte
Cop a drop top then hit the motherfucking road
Ein Cabrio kaufen und dann ab auf die Straße
Moncler mink now I ain't never ever cold
Moncler Nerz, jetzt ist mir nie wieder kalt
Hot ass fit but the diamonds on me froze
Geiles Outfit, aber die Diamanten an mir sind gefroren
Forever turnt up with the squad
Für immer abgehen mit der Gang
Cause my niggas never sold
Weil meine Jungs sich nie verkauft haben
Honestly though
Aber ehrlich gesagt
Huh?
Hä?
I'd probably give all that shit to my mama
Ich würde wahrscheinlich all das Scheiß meiner Mama geben
Man now that's real shit
Mann, das ist jetzt mal echt
Maybe I'll buy like a lifetime supply of pineapple and hand pizza
Vielleicht kaufe ich einen lebenslangen Vorrat an Ananas und Schinken Pizza
Noo, hahaha, why nigga?
Nein, hahaha, warum, Junge?
Do shit like that, fuck it
Mach so einen Scheiß, egal
Nah you wild
Nein, du bist wild





Авторы: Ervin Pope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.