Maez301 - Emoji - перевод текста песни на немецкий

Emoji - Maez301перевод на немецкий




Emoji
Emoji
I been, I been
Ich habe, ich habe
I been wanting
Ich wollte
I been tellin'
Ich habe gesagt
She send me emojis, I just keep it low-key
Sie schickt mir Emojis, ich halte es einfach unauffällig
Hundred million rack, fuck a bitch
Hundert Millionen Scheine, scheiß auf eine Schlampe
She just wanna know me, just want the hoe to blow me
Sie will mich nur kennenlernen, will nur, dass die Schlampe mich bläst
Then it's back to getting fucking rich
Dann geht es zurück zum verdammten Reichwerden
Cause all of these hoes want the same things
Weil all diese Schlampen die gleichen Dinge wollen
Don't care what you say, I'ma change things
Egal was du sagst, ich werde Dinge ändern
My shooter don't play when he end things
Mein Schütze spielt nicht, wenn er Dinge beendet
He really gon' kill for the gang gang
Er wird wirklich für die Gang töten
Lately I been on a rampage
In letzter Zeit bin ich auf einem Amoklauf
Been mixing the pills with the champagne
Habe die Pillen mit dem Champagner gemischt
Been mixing the thrills with the cocaine
Habe den Nervenkitzel mit dem Kokain gemischt
Might crash in your way, call it road rage
Könnte dir in den Weg krachen, nenn es Road Rage
I remember when I didn't have a dollar
Ich erinnere mich, als ich keinen Dollar hatte
Except for school I knew I'd never be a scholar
Außer für die Schule wusste ich, dass ich nie ein Gelehrter sein würde
Had a job, quit that bitch, I ain't blue collar
Hatte einen Job, hab die Schlampe gekündigt, ich bin kein Arbeiter
Had to cancel out my bitch, I ain't wan' call her
Musste meine Schlampe absagen, ich wollte sie nicht anrufen
Pop another pill, I might just go insane
Noch eine Pille, ich werde vielleicht verrückt
I can sing the hustler voices in my brain
Ich kann die Stimmen der Gauner in meinem Gehirn singen hören
Thought the drugs would somewhat take away pain
Dachte, die Drogen würden den Schmerz etwas lindern
But the pain remains and who's the one to blame
Aber der Schmerz bleibt und wer ist schuld
If you only get one life then what's tomorrow
Wenn man nur ein Leben hat, was ist dann morgen
Drink away the pain and drown out all my sorrows
Trink den Schmerz weg und ertränke all meine Sorgen
She send me emojis, I just keep it low-key
Sie schickt mir Emojis, ich halte es einfach unauffällig
Hundred million rack, fuck a bitch
Hundert Millionen Scheine, scheiß auf eine Schlampe
She just wanna know me, just want the hoe to blow me
Sie will mich nur kennenlernen, will nur, dass die Schlampe mich bläst
Then it's back to getting fucking rich
Dann geht es zurück zum verdammten Reichwerden
Cause all of these hoes want the same things
Weil all diese Schlampen die gleichen Dinge wollen
Don't care what you say, I'ma change things
Egal was du sagst, ich werde Dinge ändern
My shooter don't play when he end things
Mein Schütze spielt nicht, wenn er Dinge beendet
He really gon' kill for the gang gang
Er wird wirklich für die Gang töten
Lately I been on a rampage
In letzter Zeit bin ich auf einem Amoklauf
Been mixing the pills with the champagne
Habe die Pillen mit dem Champagner gemischt
Been mixing the thrills with the cocaine
Habe den Nervenkitzel mit dem Kokain gemischt
Might crash in your way, call it road rage
Könnte dir in den Weg krachen, nenn es Road Rage
I remember when I didn't have a dollar
Ich erinnere mich, als ich keinen Dollar hatte
Except for school I knew I'd never be a scholar
Außer für die Schule wusste ich, dass ich nie ein Gelehrter sein würde
Had a job, quit that bitch, I ain't blue collar
Hatte einen Job, hab die Schlampe gekündigt, ich bin kein Arbeiter
Had to cancel out my bitch, I ain't wan' call her
Musste meine Schlampe absagen, ich wollte sie nicht anrufen
Pop another pill, I might just go insane
Noch eine Pille, ich werde vielleicht verrückt
I can sing the hustler voices in my brain
Ich kann die Stimmen der Gauner in meinem Gehirn singen hören
Thought the drugs would somewhat take away pain
Dachte, die Drogen würden den Schmerz etwas lindern
But the pain remains and who's the one to blame
Aber der Schmerz bleibt und wer ist schuld
If you only get one life then what's tomorrow
Wenn man nur ein Leben hat, was ist dann morgen
Drink away the pain and drown out all my sorrows
Trink den Schmerz weg und ertränke all meine Sorgen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.