Mafalda - 2020 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda - 2020




2020
2020
Noches de pensar en mí, crear y no dormir
Nights of thinking about myself, creating, and not sleeping
Días donde todo mal y no quieres salir
Days when everything goes wrong and you don't want to leave
Na-na-na-na-na, demasiado tiempo me llevo conociendo
Na-na-na-na-na, it's been too long since I've known myself
Na-na-na-na-na, me cuido de ti y del tiempo, cuido de esto
Na-na-na-na-na, I take care of you and time, I care about this
Hoy es 14 de marzo
Today is March 14th
Y me encierro en un cuarto, no para cuánto
And I lock myself in a room, I don't know for how long
En unos días seguirá mi vida
In a few days, my life will go on
No me despido de nadie, tampoco de mi familia
I'm not saying goodbye to anyone, not even my family
Día 20 de abril
Day 20 of April
Echo de menos salir y mucho más a ti
I miss going out and I miss you much more
Sigo con mi rutina
I continue with my routine
No te vuelvas loco, que ya queda poco
Don't get crazy, because there's not much left
Y estamos en mayo, salimos del encierro
And we are in May, we are leaving the confinement
Hemos vencido al monstruo, me muero por veros
We have defeated the monster, I can't wait to see you
Aquí nada ha cambiado
Nothing has changed here
Persiste todo lo bueno y todo lo malo
All the good and all the bad persists
Y en junio me como el mundo
And in June I eat the world
Os quiero y os lo digo, desde lo más profundo
I love you and I tell you, from the bottom of my heart
Y en agosto planeo mi vida
And in August I plan my life
Cuando pase esta movida voy a hacer lo que no podía
When this hustle is over, I'm going to do what I couldn't do
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
¡Catacumba, catacumba!
Catacomb, catacomb!
17 de septiembre, ¿quién te entiende?, no hay dolor
September 17th, who understands you? There is no pain
Se cancela la cultura, ¿y ahora qué hago yo?
Culture is canceled, what do I do now?
En octubre, el pesimismo da la mano a la recesión
In October, pessimism shakes hands with recession
No hay trabajo y no recuerdo el sabor del alcohol
There is no work and I don't remember the taste of alcohol
Cómo he tirado el año, directo a la basura
How I have thrown away the year, straight to the trash
Que vengan buenas noticias porque de tuyas no hay ni una
May good news come because there is not even one of yours
Noviembre pasa volando, en diciembre me como las uvas
November flies by, in December I eat the grapes
Y en casa y viendo YouTube, pidiendo deseos al de la cruz
And at home and watching YouTube, making wishes to the one on the cross
Y a estas alturas ya no sé, vi a dos planetas juntos ante
And at this point I don't know anymore, I saw two planets together before me
Presté atención a lo que me perdí, lo que me perdí
I paid attention to what I missed, what I missed
Miré con fijación a la luna
I looked fixedly at the moon
Follé contigo en sueños, te esperé en esa duna
I fucked you in my dreams, I waited for you on that dune
Aparece una salida y con ella una oportunidad
An exit appears and with it an opportunity
Pero de nosotres mismes nadie nos va a salvar
But from ourselves nobody is going to save us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.