Mafalda - Fosa 111 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda - Fosa 111




Fosa 111
Mass grave 111
En un tiempo donde nada valía nada
In a time when nothing was worth nothing
Ni la vida ni el honor,
Neither life nor honor,
Eran fusiles contra espadas
There were rifles against swords
Donde el tiempo se paró y la miseria así campaba
Where time stopped and misery reigned
Si los hombres sufrieron las mujeres peor paradas
If men suffered the women worst off
Gaur bai zure borrokaren oroitzapenak esnatzean
Today, on the reawakening of the memories of your struggle
Violencia tierra y hambre
Violence land and hunger
Donde Dios se dio la vuelta
Where God turned away
Eran madres, esposas
They were mothers, wives
Eran botines de guerra
They were spoils of war
La cabeza bien rapada, desfilaban por el pueblo
Their heads were shaved off, they paraded through the village
A su lado una montaña de cadáveres sin dueño
Beside them a mountain of corpses without an owner
Virgencita, oye, ¿dónde te has metido?
Virgin Mary, listen, where have you gone?
Porque el párroco observa el desfile con el brazo extendido
Because the priest watches the parade with his arm extended
Dime ahora, ¿quien soy yo para el sistema?
Tell me now, who am I to the system?
¿Cuánto valgo si mi hijo y mi marido han muerto en la guerra
How much am I worth if my son and my husband have died in the war
Me humillan me violan y me vejan
They humiliate me they rape me and they abuse me
Cualquier día me llevan a la pared y me entierran bajo la verja
Any day they take me to the wall and bury me under the fence
¿Qué me queda en esta vida más que agachar la cabeza?
What is left to me in this life other than to bow my head?
Esta carta la encontramos en la fosa y así reza:
We found this letter in the grave and it reads:
Gaur bai zure borrokaren oroitzapenak esnatzean
Today, on the reawakening of the memories of your struggle
La cal viva desdibuja las historias
Quicklime blurs the stories
De las miles de personas enterradas sin memoria
Of the thousands of people buried without memory
Y que hoy se están abriendo como quien abre pandora
And that today are being opened like one who opens Pandora's box
Cementerios y cenizas de su gloria, gloria
Cemeteries and ashes of their glory, glory
Una foto, un pañuelo, un rosario desgastado
A photo, a handkerchief, a worn-out rosary
De tanto rezarle a cristo que le ayuden a encontrarlo
From praying so much to Christ to help him find it
Reparación, justicia, es lo único que piden
Reparation, justice, is all they ask
Porque para la venganza ya no hay tiempo
Because for revenge there is no time
Ya no viven
They are no longer alive
Reparación y justicia
Reparation and justice
Erreparazioa eta justizia
Erreparazioa eta justizia
Reparació i justicia
Reparació i justicia
Reparación e xustiza
Reparación e xustiza
Miliciana, ¿dónde yacerá tu tumba?
Miliciana, where will your grave lie?
Tu familia no te ha olvidado nunca
Your family has never forgotten you
Encontraremos tu nombre
We will find your name
Conoceremos tu historia
We will learn your story
Pintada en las paredes
Painted on the walls
Hablará de ti cada canción
Every song will speak of you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.