Текст и перевод песни Mafalda - Fosa 111
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
tiempo
donde
nada
valía
nada
In
a
time
when
nothing
was
worth
nothing
Ni
la
vida
ni
el
honor,
Neither
life
nor
honor,
Eran
fusiles
contra
espadas
There
were
rifles
against
swords
Donde
el
tiempo
se
paró
y
la
miseria
así
campaba
Where
time
stopped
and
misery
reigned
Si
los
hombres
sufrieron
las
mujeres
peor
paradas
If
men
suffered
the
women
worst
off
Gaur
bai
zure
borrokaren
oroitzapenak
esnatzean
Today,
on
the
reawakening
of
the
memories
of
your
struggle
Violencia
tierra
y
hambre
Violence
land
and
hunger
Donde
Dios
se
dio
la
vuelta
Where
God
turned
away
Eran
madres,
esposas
They
were
mothers,
wives
Eran
botines
de
guerra
They
were
spoils
of
war
La
cabeza
bien
rapada,
desfilaban
por
el
pueblo
Their
heads
were
shaved
off,
they
paraded
through
the
village
A
su
lado
una
montaña
de
cadáveres
sin
dueño
Beside
them
a
mountain
of
corpses
without
an
owner
Virgencita,
oye,
¿dónde
te
has
metido?
Virgin
Mary,
listen,
where
have
you
gone?
Porque
el
párroco
observa
el
desfile
con
el
brazo
extendido
Because
the
priest
watches
the
parade
with
his
arm
extended
Dime
ahora,
¿quien
soy
yo
para
el
sistema?
Tell
me
now,
who
am
I
to
the
system?
¿Cuánto
valgo
si
mi
hijo
y
mi
marido
han
muerto
en
la
guerra
How
much
am
I
worth
if
my
son
and
my
husband
have
died
in
the
war
Me
humillan
me
violan
y
me
vejan
They
humiliate
me
they
rape
me
and
they
abuse
me
Cualquier
día
me
llevan
a
la
pared
y
me
entierran
bajo
la
verja
Any
day
they
take
me
to
the
wall
and
bury
me
under
the
fence
¿Qué
me
queda
en
esta
vida
más
que
agachar
la
cabeza?
What
is
left
to
me
in
this
life
other
than
to
bow
my
head?
Esta
carta
la
encontramos
en
la
fosa
y
así
reza:
We
found
this
letter
in
the
grave
and
it
reads:
Gaur
bai
zure
borrokaren
oroitzapenak
esnatzean
Today,
on
the
reawakening
of
the
memories
of
your
struggle
La
cal
viva
desdibuja
las
historias
Quicklime
blurs
the
stories
De
las
miles
de
personas
enterradas
sin
memoria
Of
the
thousands
of
people
buried
without
memory
Y
que
hoy
se
están
abriendo
como
quien
abre
pandora
And
that
today
are
being
opened
like
one
who
opens
Pandora's
box
Cementerios
y
cenizas
de
su
gloria,
gloria
Cemeteries
and
ashes
of
their
glory,
glory
Una
foto,
un
pañuelo,
un
rosario
desgastado
A
photo,
a
handkerchief,
a
worn-out
rosary
De
tanto
rezarle
a
cristo
que
le
ayuden
a
encontrarlo
From
praying
so
much
to
Christ
to
help
him
find
it
Reparación,
justicia,
es
lo
único
que
piden
Reparation,
justice,
is
all
they
ask
Porque
para
la
venganza
ya
no
hay
tiempo
Because
for
revenge
there
is
no
time
Ya
no
viven
They
are
no
longer
alive
Reparación
y
justicia
Reparation
and
justice
Erreparazioa
eta
justizia
Erreparazioa
eta
justizia
Reparació
i
justicia
Reparació
i
justicia
Reparación
e
xustiza
Reparación
e
xustiza
Miliciana,
¿dónde
yacerá
tu
tumba?
Miliciana,
where
will
your
grave
lie?
Tu
familia
no
te
ha
olvidado
nunca
Your
family
has
never
forgotten
you
Encontraremos
tu
nombre
We
will
find
your
name
Conoceremos
tu
historia
We
will
learn
your
story
Pintada
en
las
paredes
Painted
on
the
walls
Hablará
de
ti
cada
canción
Every
song
will
speak
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.