Mafalda Arnauth - Ai do Vento - перевод текста песни на немецкий

Ai do Vento - Mafalda Arnauthперевод на немецкий




Ai do Vento
Wehklage des Windes
São as saudades que nos trazem as tristezas
Es ist die Sehnsucht, die uns die Traurigkeit bringt
É o passado que nos nostalgia
Es ist die Vergangenheit, die uns Nostalgie gibt
E é o mar, que tem sempre as marés presas
Und es ist das Meer, dessen Gezeiten immer gefangen sind
Àquela praia onde inventámos a alegria
An jenem Strand, wo wir die Freude erfanden
São os meus olhos que não guardam o cansaço
Es sind meine Augen, die die Müdigkeit nicht verbergen
De querer sempre, sempre amar até ao fim
Immer, immer lieben zu wollen bis zum Ende
E toda a vida é um poema que não faço
Und das ganze Leben ist ein Gedicht, das ich nicht schreibe
Que se pressente na paixão que trago em mim
Das sich in der Leidenschaft erahnen lässt, die ich in mir trage
Ai do vento, ai do vento
Ach, der Wind, ach, der Wind
Que transparece lamentos
Der Klagen durchscheinen lässt
Da minha voz sem te ver
Meiner Stimme, ohne dich zu sehen
Ai do mar, seja qual for
Ach, das Meer, sei es welches auch sei
Que me recorda um amor
Das mich an eine Liebe erinnert
E não mo deixa esquecer
Und mich nicht vergessen lässt
É sempre calma, ou quase sempre a despedida
Immer ruhig ist, oder fast immer, der Abschied
É sempre breve, ou quase sempre, a solidão
Immer kurz ist, oder fast immer, die Einsamkeit
E é esta calma que destrói a nossa vida
Und es ist diese Ruhe, die unser Leben zerstört
E nada é breve nas coisas do coração
Und nichts ist kurz in den Dingen des Herzens
Ai do vento, ai do mar e tudo o mais
Ach, der Wind, ach, das Meer und alles andere
Que assim me arrasta e que me faz viver na margem
Das mich so mitreißt und mich am Ufer leben lässt
De um rio grande onde navegam os meus ais
Eines großen Flusses, auf dem meine Seufzer fahren
E onde a vida não é mais que uma viagem.
Und wo das Leben nicht mehr ist als eine Reise.





Авторы: Helder Moutinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.