Mafalda Arnauth - Audácia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mafalda Arnauth - Audácia




Audácia
Смелость
Dá-me um pedacinho mais de coragem
Дай мне капельку смелости,
E põe nos meus gestos audácia
И вложи в мои движения решимость.
Diz que sou capaz de ser e fazer melhor
Скажи, что я могу быть и делать лучше,
Que eu não acredito que isto seja tudo
Что я не верю, что это всё,
E que fique mudo este meu pensar
И пусть этот мой ход мыслей замрет.
Tira-me este frágil conforto
Забери у меня этот хрупкий комфорт,
Que me traz em paz simulada e nada é intocável na vida
Который несет мне притворный мир, ведь ничто в жизни не вечно.
Que eu prefiro o cruel da verdade
Что я предпочитаю жестокую правду,
Que andar à toa e doer bem mais
Что лучше блуждать и страдать сильнее,
Descobrir a vida tarde demais
Чем открыть жизнь слишком поздно.
vai o fado escuro
Прочь темный фаду,
vai o medo em muro
Прочь страх, словно стена,
vai não querer dizer o que vem
Прочь нежелание говорить о том, что грядет,
vai não querer saber p'ra onde vai
Прочь нежелание знать, куда идти,
vai o não querer ver
Прочь нежелание видеть,
Que é sem segredo que damos cabo do medo
Что только без секретов мы побеждаем страх.
Sou um de vento contido
Я словно сдерживаемый ветер,
Procurando a rosa-dos-ventos que todos trazemos na alma
В поисках розы ветров, что есть в душе каждого из нас.
Eu não sei caminhar sem um norte
Я не умею идти без направления,
Quero o como, por onde, o porquê também
Хочу знать как, куда и почему,
Eu não vivo entregue à minha sorte
Я не живу, отдавшись только судьбе.
Levanto a poeira das estradas
Я поднимаю пыль дорог
Numa inquietante ansiedade
В тревожном нетерпении
De quem tem a sede do mundo
Того, кто жаждет весь мир,
E a explosão que acompanha a partida
И взрыв, сопровождающий отправление,
Faz-me crer que vai a tristeza
Заставляет меня верить, что печаль уходит,
Faz-me ter certeza que a noite está vencida
Уверяет меня, что ночь побеждена.
vai o fado escuro
Прочь темный фаду,
vai o medo em muro
Прочь страх, словно стена,
vai não querer dizer o que vem
Прочь нежелание говорить о том, что грядет,
vai não querer saber p'ra onde vai
Прочь нежелание знать, куда идти,
vai o não querer ver
Прочь нежелание видеть,
Que é sem segredo que damos cabo do medo
Что только без секретов мы побеждаем страх.





Авторы: Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo, Marino De Freitas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.