Текст и перевод песни Mafalda Arnauth - Este Silêncio Que Me Corta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Silêncio Que Me Corta
Эта тишина, что ранит меня
Não
tenho
nem
vergonha
nem
pudores
Мне
не
стыдно,
я
не
скрываю
Da
lágrima
sincera
que
me
embarga
Искренних
слёз,
что
подступают
к
глазам.
É
sal
de
que
alimento
os
meus
amores
Это
соль,
которой
я
питаю
свою
любовь,
E
rio
que
afoga
a
pena
mais
amarga.
И
река,
что
топит
самую
горькую
печаль.
Num
mar
que
é
de
revolta
e
de
calmia
В
море,
полном
бурь
и
затишья,
Navega
assim
a
vida
em
todos
nós
Так
плывёт
по
волнам
наша
жизнь.
Porquê
fugir
à
dor
e
à
nostalgia
Зачем
убегать
от
боли
и
ностальгии?
São
ondas
descobrindo
a
nossa
voz.
Это
волны,
что
помогают
нам
найти
свой
голос.
Não
quero
este
silêncio
que
me
corta
Я
не
хочу
этой
тишины,
что
ранит
меня,
Que
enfrento
de
sentidos
acordados
С
которой
я
сталкиваюсь
с
открытыми
чувствами.
Não
quero
a
indiferença,
a
alma
morta
Я
не
хочу
равнодушия,
мёртвой
души,
Às
quais
assim
andamos
condenados.
На
которые
мы
сами
себя
обрекаем.
Não
quero
ser
o
drama
insatisfeito
Я
не
хочу
быть
неудовлетворённой
драмой
De
quem
não
esteve
ali
p'ra
não
sofrer
Той,
кто
не
была
рядом,
чтобы
не
страдать.
Morrer
por
algo,
ainda
que
imperfeito
Умереть
за
что-то,
пусть
даже
несовершенное,
É
tudo
quanto
basta
ao
meu
viver.
Вот
и
всё,
что
нужно
для
моей
жизни.
Não
tenho
ainda
o
medo
de
acordar
Мне
ещё
не
страшно
просыпаться,
Mas
sinto
já
a
pressa
dos
mortais
Но
я
уже
чувствую
спешку
смертных,
Que
sonham
ser
eternos
ao
amar
Которые
мечтают
о
вечной
любви
E
temem
não
ter
tempo
de
dar
mais.
И
боятся
не
успеть
дать
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mafalda arnauth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.