Mafalda Arnauth - Há Noite Aqui - перевод текста песни на немецкий

Há Noite Aqui - Mafalda Arnauthперевод на немецкий




Há Noite Aqui
Es ist Nacht hier
Escutem os ecos da noite
Hört die Echos der Nacht
Onde o que é fado acontece
Wo das Schicksal sich ereignet
Nas mil palavras, olhares
In den tausend Worten, Blicken
Nos mil desejos, esgares
In den tausend Wünschen, Grimassen
De quem mil mágoas padece.
Von jenem, der tausend Leiden erduldet.
Escutem vestígios do medo
Hört die Spuren der Angst
No riso inquieto e sozinho
Im unruhigen und einsamen Lachen
E que diz muito em segredo
Und das viel im Geheimen sagt
"De noite é sempre tão cedo"
"Nachts ist es immer so früh"
Aonde estás tu, carinho?
Wo bist du, mein Liebster?
E cada copo é revolta
Und jedes Glas ist Aufruhr
E cada trago é um grito
Und jeder Schluck ist ein Schrei
Súplica de alguém aflito
Flehen eines Bedrängten
Num bar com um copo à solta
In einer Bar, allein mit seinem Glas
Vai-se bebendo o incerto
Man trinkt das Ungewisse
E tudo mais, tudo mais é deserto.
Und alles andere, alles andere ist Wüste.
Escutem as pragas de quem
Hört die Flüche dessen, der
Vai mendigando atenção
Um Aufmerksamkeit bettelt
Dorme nos bancos que moem
Auf den Bänken schläft, die zermürben
Por muito louco que o tomem
So verrückt man ihn auch halten mag
Loucura tem seu perdão.
Wahnsinn hat seine Vergebung.
Escutem os sons que balançam
Hört die Klänge, die schwingen
Soam mais alto e tão forte
Sie klingen lauter und so stark
Mas as horas avançam
Doch schon schreiten die Stunden voran
E as poucas palavras se cansam
Und die wenigen Worte ermüden
ninguém que se importe.
Es gibt niemanden mehr, den es kümmert.





Авторы: mafalda arnauth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.