Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce
e
salgada
Süß
und
salzig
Ó
minha
amada
Oh
meine
Geliebte
Ó
minha
ideia
Oh
meine
Idee
Faz?
me
grego
e
romano
Machst
mich
griechisch
und
römisch
Tu
gingas
à
africano
Du
wiegst
dich
auf
afrikanische
Art
Como
a
sereia
Wie
die
Sirene
És
a
nossa
predilecta
Du
bist
unser
Liebling
De
prosadores
e
poetas
Der
Prosaisten
und
Dichter
Dos
visionários
Der
Visionäre
Quem
te
vê
ama
de
vez
Wer
dich
sieht,
liebt
dich
für
immer
Nómadas
e
sedentários
Nomaden
und
Sesshafte
Ó
pátria
lusa
Oh
lusitanische
Heimat
Ó
minha
musa
Oh
meine
Muse
O
teu
génio
é
português
Dein
Geist
ist
portugiesisch
Doce
e
salgada
Süß
und
salzig
Ó
minha
amada
Oh
meine
Geliebte
Tu
és
toda
em
latim
Du
bist
ganz
in
Latein
E
a
mais
mulata
sim
Und
die
Mulattinste,
ja
Das
europeias
Der
Europäerinnen
Do
profano
matrimónio
Der
profanen
Ehe
? Nas
andanças
do
demónio?
Auf
den
Wegen
des
Dämons?
Bela
e
roliça
Schön
und
rundlich
Ai
dança
a
chula
requebrada
Ach,
tanze
die
hüftschwingende
Chula
A
minha
canção
é
mestiça
Mein
Lied
ist
mestizisch
Ó
pátria
lusa
Oh
lusitanische
Heimat
Ó
minha
musa
Oh
meine
Muse
O
teu
génio
é
português
Dein
Geist
ist
portugiesisch
Teu
génio
meigo
e
profundo
Dein
sanfter
und
tiefer
Geist
É
deste
tamanho
do
mundo
Ist
von
dieser
Größe
der
Welt
Sentimental
como
eu
Sentimental
wie
ich
Dois
corações
pagãos
Zwei
heidnische
Herzen
São
de
apolo
e
de
orfeu
Sind
von
Apoll
und
von
Orpheus
Guarda-nos
bem
fraternais
Behüte
uns
wohl
geschwisterlich
No
teu
chão
Auf
deinem
Boden
No
teu
colo
In
deinem
Schoß
De
sonhos
universais
Von
universellen
Träumen
És
o
nosso
almirante
Du
bist
unser
Admiral
Terna
mãe
de
crioulos
Zärtliche
Mutter
der
Kreolen
Cuida
da
nossa
alma
errante
Kümmere
dich
um
unsere
irrende
Seele
Nós
só
queremos
teu
consolo
Wir
wollen
nur
deinen
Trost
Doce
e
salgada
Süß
und
salzig
Ó
minha
amada
Oh
meine
Geliebte
Da
companhia
Der
Gemeinschaft
És
um
caso
bicudo
Du
bist
ein
kniffliger
Fall
Tu
és
o?
mais-que-tudo
Du
bist
das
Ein
und
Alles
Da
confraria
Der
Bruderschaft
Tu
és
a
nossa
doidice
Du
bist
unsere
Verrücktheit
Meiga?
amante
de
meiguices?
Sanfte
Liebhaberin
von
Zärtlichkeiten
Eu
te
proclamo
Ich
proklamiere
dich
Quem
te
vê
ama
de
vez
Wer
dich
sieht,
liebt
dich
für
immer
E
a
verdade
é
que
eu
te
amo
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
liebe
Ó
pátria
lusa
Oh
lusitanische
Heimat
Ó
minha
musa
Oh
meine
Muse
O
teu
génio
é
português.
Dein
Geist
ist
portugiesisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Bordalo Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.