Mafalda Arnauth - Lusitana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mafalda Arnauth - Lusitana




Lusitana
Лузитанка
Doce e salgada
Сладкий и соленый
Ó minha amada
О мой любимый
Ó minha ideia
О моя идея
Faz? me grego e romano
Делаешь меня греком и римлянином
Tu gingas à africano
Ты танцуешь по-африкански
Como a sereia
Как русалка
Ó bailarina
О балерина
Ó columbina
О Коломбина
És a nossa predilecta
Ты наша избранница
De prosadores e poetas
Прозаиков и поэтов
Dos visionários
Визионеров
Quem te ama de vez
Кто увидит тебя, полюбит навсегда
Nómadas e sedentários
Кочевники и оседлые
Ó pátria lusa
О родина Луза
Ó minha musa
О моя муза
O teu génio é português
Твой гений - португальский
Doce e salgada
Сладкий и соленый
Ó minha amada
О мой любимый
Das epopeias
Из эпосов
Tu és toda em latim
Ты вся на латыни
E a mais mulata sim
И самая мулатка да
Das europeias
Из европеек
Ó bailarina
О балерина
Ó columbina
О Коломбина
Do profano matrimónio
Из нечестивого брака
? Nas andanças do demónio?
В скитаниях дьявола?
Bela e roliça
Красивая и роскошная
Ai dança a chula requebrada
Ай, танцует дерзкую чулу
A minha canção é mestiça
Моя песня - метиска
Ó pátria lusa
О родина Луза
Ó minha musa
О моя муза
O teu génio é português
Твой гений - португальский
Teu génio meigo e profundo
Твой гений кроткий и глубокий
É deste tamanho do mundo
Он размером с этот мир
Sentimental como eu
Сентиментальный, как я
Dois corações pagãos
Два сердца языческих
São de apolo e de orfeu
Они принадлежат Аполлону и Орфею
Guarda-nos bem fraternais
Храни нас братскими
No teu chão
На твоей земле
No teu colo
В твоих объятиях
De sonhos universais
Из универсальных снов
És o nosso almirante
Ты наш адмирал
Terna mãe de crioulos
Нежная мать креолов
Cuida da nossa alma errante
Позаботься о нашей измученной душе
Nós queremos teu consolo
Мы хотим только твоего утешения
Doce e salgada
Сладкий и соленый
Ó minha amada
О мой любимый
Da companhia
Из компании
És um caso bicudo
Ты - упрямый случай
Tu és o? mais-que-tudo
Ты - "больше-чем-все"
Da confraria
Из братства
Ó bailarina
О балерина
Ó columbina
О Коломбина
Tu és a nossa doidice
Ты наша одержимость
Meiga? amante de meiguices?
Кроткий? Любитель нежностей?
Eu te proclamo
Я провозглашаю тебя
Quem te ama de vez
Кто увидит тебя, полюбит навсегда
E a verdade é que eu te amo
И правда в том, что я люблю тебя
Ó pátria lusa
О родина Луза
Ó minha musa
О моя муза
O teu génio é português.
Твой гений - португальский.





Авторы: Fausto Bordalo Dias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.