Mafalda Arnauth - O Instante dos Sentidos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafalda Arnauth - O Instante dos Sentidos




O Instante dos Sentidos
The Moment of the Senses
Aqui mora o instante dos sentidos
Here dwells the moment of the senses
Aqui somos momento abençoado
Here we are a blessed moment
Em que a vida revela a cada ouvido
In which life reveals to each ear
Em que a vida revela a cada ouvido
In which life reveals to each ear
Um sentido que nos sabe mais a fado
A sense that tastes more like fado to us
Aqui cada palavra é oração
Here each word is a prayer
É reza da coragem de sentir
It is a prayer of the courage to feel
O quanto é divino o coração
How divine the heart is
O quanto é divino o coração
How divine the heart is
Que agora faz chorar, logo mais rir
That now makes you cry, soon laugh
E, que nunca morre em nós este condão
And, may this gift never die in us
Que nos transforma a alma em poesia
That transforms our soul into poetry
Varina, no eterno de um pregão
Varina, in the eternity of a cry
Assim como é eterna a maresia
Just as the sea is eternal
Assim como é eterna a maresia
Just as the sea is eternal
Aqui cantando ao fado despertamos
Here, singing fado we awaken
Novo corpo, nova alma nesta hora
New body, new soul in this hour
Brindando em cada copo que tomamos
Toasting every cup we drink
Brindando em cada copo que tomamos
Toasting every cup we drink
A vida que acontece aqui e agora
To the life that happens here and now
Aqui se acordam notas que mantêm
Here notes are awakened that maintain
A rima entre a dor e alegria
The rhyme between pain and joy
Pois se ontem houve fado e hoje também
Because if yesterday there was fado and today there is also
Pois se ontem houve fado e hoje também
Because if yesterday there was fado and today there is also
É porque o fado vem do dia a dia
It is because fado comes from day to day
E, que nunca morre em nós este condão
And, may this gift never die in us
Que nos transforma a alma em poesia
That transforms our soul into poetry
Varina, no eterno de um pregão
Varina, in the eternity of a cry
Assim como é eterna a maresia
Just as the sea is eternal
Assim como é eterna a maresia
Just as the sea is eternal
E, que nunca morre em nós este condão
And, may this gift never die in us
Que nos transforma a alma em poesia
That transforms our soul into poetry
Varina, no eterno de um pregão
Varina, in the eternity of a cry
Assim como é eterna a maresia
Just as the sea is eternal
Assim como é eterna a maresia
Just as the sea is eternal





Авторы: Mafalda Arnauth, Amelia Muge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.