Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Mais Amor
Je Mehr Liebe
Quanto
mais
amor
te
quero,
mais
longe
ficas
Je
mehr
Liebe
ich
für
dich
will,
desto
weiter
entfernst
du
dich
Que
este
amor
é
desespero,
não
vai
em
fitas
Denn
diese
Liebe
ist
Verzweiflung,
sie
spielt
keine
Spielchen
Nem
sempre
quem
corre
alcança
Nicht
immer
erreicht,
wer
rennt
Nem
sempre
querer
é
poder
Nicht
immer
ist
Wollen
auch
Können
E
uma
vida
inteira,
mesmo
que
eu
não
queira
Und
ein
ganzes
Leben,
auch
wenn
ich
es
nicht
will,
Vai-se
aos
poucos
a
perder
geht
nach
und
nach
verloren
Quanto
mais
amor
te
dou,
bem
menos
tenho
Je
mehr
Liebe
ich
dir
gebe,
desto
weniger
habe
ich
P'ra
saudade
que
ficou
do
teu
tamanho
Für
die
Sehnsucht,
die
von
deiner
Größe
blieb
E
no
teu
lugar
acende
Und
an
deiner
Stelle
entzündet
sich
Um
farol
que
não
tem
fim
ein
Leuchtfeuer
ohne
Ende
Luz
que
me
alumia
na
noite
vazia
Licht,
das
mich
erhellt
in
der
leeren
Nacht,
Quando
tu
não
estás
em
mim
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Quanto
mais
amor
me
esqueço
mais
ele
me
grita
Je
mehr
ich
die
Liebe
vergesse,
desto
lauter
schreit
sie
mich
an
Que
bem
mais
amor
mereço
que
andar
aflita
Dass
ich
viel
mehr
Liebe
verdiene,
als
gequält
umherzugehen
Á
espera
dum
beijo
teu
Wartend
auf
einen
Kuss
von
dir,
Que
eu
rezo
por
ver
chegar
um
dessen
Ankunft
ich
bete
Se
ele
tardar
demias,
tristes
os
meus
ais
Wenn
er
zu
lange
auf
sich
warten
lässt,
werden
meine
Seufzer
traurig
sein,
Que
eu
ainda
me
hei-de
cansar
dass
ich
irgendwann
müde
werde
Quanto
mais
amor
me
queixo
bem
mais
te
quero
Je
mehr
ich
über
die
Liebe
klage,
desto
mehr
will
ich
dich
Nem
que
seja
mais
um
beijo
tudo
o
que
eu
espero
Auch
wenn
nur
ein
weiterer
Kuss
alles
ist,
was
ich
erwarte
Se
te
hei-de
esquecer
um
dia
Wenn
ich
dich
eines
Tages
vergessen
sollte,
Há-de
ser
por
não
lembrar
wird
es
sein,
weil
ich
mich
nicht
erinnere,
Quanto
me
queres,
meu
bem,
que
não
há
ninguém
wie
sehr
du
mich
willst,
mein
Liebster,
denn
es
gibt
niemanden,
Com
tanto
amor
p'ra
me
dar
der
mir
so
viel
Liebe
zu
geben
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mafalda arnauth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.