Mafalda Arnauth - Serás Sempre Lisboa - перевод текста песни на немецкий

Serás Sempre Lisboa - Mafalda Arnauthперевод на немецкий




Serás Sempre Lisboa
Du wirst immer Lissabon sein
Tens sempre na ponta da língua
Du hast immer auf der Zungenspitze
Resposta p'ra tudo
Eine Antwort auf alles
Com teu ar certeiro
Mit deiner sicheren Art
Tens esse grito que ecoa
Du hast diesen Schrei, der widerhallt
E nunca magoa
Und niemals verletzt
Por ser verdadeiro
Weil er wahrhaftig ist
Tens nas varinas a raça
In den Fischfrauen trägst du das Temperament
E no gingar a pirraça
Und im Gang die Neckerei
Pois pode o tempo passar
Denn mag die Zeit vergehen
Serás sempre Lisboa.
Du wirst immer Lissabon sein.
Ai, Lisboa
Oh, Lissabon
Ai, tão bela
Oh, so schön
Tens a Graça por janela
Du hast Graça als Fenster
De onde vejo o quanto tenho para amar.
Von wo ich sehe, wie viel ich zu lieben habe.
E vou correndo até ao rio
Und ich laufe hinunter zum Fluss
Pelo caminho beijo a
Unterwegs küsse ich die
Chego a Alfama em desvario
Ich komme in Alfama an, wie im Rausch
Porque é maior a minha
Denn mein Glaube ist größer
E canto, canto, canto
Und ich singe, singe, singe
Ao fado, a Lisboa, à minha vida.
Dem Fado, Lissabon, meinem Leben.
Tens esse jeito dos simples
Du hast diese Art der Einfachen
Que à hora da janta
Bei denen zur Essenszeit
Cabe sempre mais um
Immer noch einer Platz hat
E abres os braços aos outros
Und du öffnest die Arme für andere
Dizendo: "São loucos.
Sagend: "Ach was!
Não é favor nehum"
Das ist doch keine große Sache."
E até das brigas de amor
Und selbst von Liebesstreitigkeiten
Dizes que são do calor
Sagst du, sie kämen von der Hitze
Que te alimenta o sentir
Die dein Gefühl nährt
Que te faz ser Lisboa.
Die dich zu Lissabon macht.
Ai, Lisboa
Oh, Lissabon
Ai, tão bela
Oh, so schön
Tens a Graça por janela
Du hast Graça als Fenster
Que aos amantes motivo p'ra sonhar
Das den Liebenden Grund zum Träumen gibt
Talvez a marcha não passe
Vielleicht zieht die Marcha nicht mehr vorbei
E a boémia está esquecida
Und die Bohème ist vergessen
E haja mesmo quem arraste
Und auch wenn es welche gibt, die
Esta Lisboa qual vencida
Dieses Lissabon wie eine Besiegte behandeln
E eu canto, canto, canto
Und ich singe, singe, singe
Ao fado, a Lisboa, à minha vida.
Dem Fado, Lissabon, meinem Leben.





Авторы: Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.