Текст и перевод песни Mafalda Arnauth - Serás Sempre Lisboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serás Sempre Lisboa
You Will Always Be Lisbon
Tens
sempre
na
ponta
da
língua
The
answer
is
always
on
the
tip
of
your
tongue
Resposta
p'ra
tudo
For
everything
Com
teu
ar
certeiro
With
your
sure
air
Tens
esse
grito
que
ecoa
You
have
that
cry
that
echoes
E
nunca
magoa
And
it
never
hurts
Por
ser
verdadeiro
Because
it's
true
Tens
nas
varinas
a
raça
You
have
race
in
your
baskets
E
no
gingar
a
pirraça
And
mischief
in
your
sway
Pois
pode
o
tempo
passar
Because
time
can
pass
Serás
sempre
Lisboa.
You
will
always
be
Lisbon.
Ai,
tão
bela
Oh,
so
beautiful
Tens
a
Graça
por
janela
You
have
Grace
as
a
window
De
onde
vejo
o
quanto
tenho
para
amar.
From
where
I
see
how
much
I
have
to
love.
E
vou
correndo
até
ao
rio
And
I'm
running
to
the
river
Pelo
caminho
beijo
a
Sé
On
the
way
I
kiss
the
Cathedral
Chego
a
Alfama
em
desvario
I
arrive
in
Alfama
in
a
frenzy
Porque
é
maior
a
minha
fé
Because
my
faith
is
greater
E
canto,
canto,
canto
And
I
sing,
I
sing,
I
sing
Ao
fado,
a
Lisboa,
à
minha
vida.
To
fado,
to
Lisbon,
to
my
life.
Tens
esse
jeito
dos
simples
You
have
that
way
of
the
simple
Que
à
hora
da
janta
That
at
dinner
time
Cabe
sempre
mais
um
There's
always
room
for
one
more
E
abres
os
braços
aos
outros
And
you
open
your
arms
to
others
Dizendo:
"São
loucos.
Saying:
"They're
crazy.
Não
é
favor
nehum"
It's
no
favor
at
all"
E
até
das
brigas
de
amor
And
even
from
love
fights
Dizes
que
são
do
calor
You
say
they're
from
the
heat
Que
te
alimenta
o
sentir
That
feeds
your
feeling
Que
te
faz
ser
Lisboa.
That
makes
you
Lisbon.
Ai,
tão
bela
Oh,
so
beautiful
Tens
a
Graça
por
janela
You
have
Grace
as
a
window
Que
aos
amantes
dá
motivo
p'ra
sonhar
Which
gives
lovers
a
reason
to
dream
Talvez
a
marcha
já
não
passe
Maybe
the
march
won't
pass
anymore
E
a
boémia
está
esquecida
And
the
bohemian
is
forgotten
E
haja
mesmo
quem
arraste
And
let
someone
drag
Esta
Lisboa
qual
vencida
This
Lisbon
like
a
vanquished
E
eu
canto,
canto,
canto
And
I
sing,
I
sing,
I
sing
Ao
fado,
a
Lisboa,
à
minha
vida.
To
fado,
to
Lisbon,
to
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.