Mafalda Arnauth - Talvez Se Chame Saudade - перевод текста песни на немецкий

Talvez Se Chame Saudade - Mafalda Arnauthперевод на немецкий




Talvez Se Chame Saudade
Vielleicht heißt es Sehnsucht
Este doce recordar
Dieses süße Erinnern,
Que amargamente me invade
das mich bitterlich überkommt,
Talvez que não tenha nome
vielleicht hat es keinen Namen,
Talvez se chame saudade.
vielleicht heißt es Sehnsucht.
Vem da guitarra ao meu peito
Es kommt von der Gitarre zu meiner Brust,
E cantando vai seu pranto
und singend verströmt sich seine Klage,
Talvez se chame saudade
vielleicht heißt es Sehnsucht,
O que chora no meu canto.
das, was in meinem Gesang weint.
Embora na alma doa
Obwohl es in der Seele schmerzt,
Talvez se chame saudade
vielleicht heißt es Sehnsucht,
O que em nós de longe ecoa
das, was in uns aus der Ferne widerhallt,
Doutros tempos doutra idade.
aus anderen Zeiten, aus einem anderen Alter.
Talvez se chame saudade
Vielleicht heißt es Sehnsucht,
A voz que a guitarra ecoa
die Stimme, die die Gitarre widerhallt,
Pungente suavidade
ergreifende Sanftheit,
Que faz vibrar mas magoa.
die vibrieren lässt, aber verletzt.
A guitarra e a saudade
Die Gitarre und die Sehnsucht
Têm a mesma raíz
haben dieselbe Wurzel,
São da beirinha do mar
sie kommen vom Meeresrand,
Da alma do meu país.
aus der Seele meines Landes.
Que alma do meu país
Die Seele meines Landes,
Talvez se chame saudade.
vielleicht heißt sie Sehnsucht.





Авторы: JOAO GIL, FRANCISCO VIANA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.