Mafalda Arnauth - Talvez Se Chame Saudade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mafalda Arnauth - Talvez Se Chame Saudade




Talvez Se Chame Saudade
Быть может, то зовется тоской
Este doce recordar
Эти сладкие воспоминания,
Que amargamente me invade
Что с горечью меня переполняют,
Talvez que não tenha nome
Быть может, и не имеют названия,
Talvez se chame saudade.
Быть может, то зовется тоской.
Vem da guitarra ao meu peito
Из гитары в грудь мою льются,
E cantando vai seu pranto
И в пении звучит плач ее,
Talvez se chame saudade
Быть может, то зовется тоской,
O que chora no meu canto.
То, что плачет в песне моей.
Embora na alma doa
Хотя в душе дарит покой,
Talvez se chame saudade
Быть может, то зовется тоской,
O que em nós de longe ecoa
То, что в нас отдается издалека,
Doutros tempos doutra idade.
Из прошлого, из другой эпохи.
Talvez se chame saudade
Быть может, то зовется тоской,
A voz que a guitarra ecoa
Голос, что гитара вторит,
Pungente suavidade
Пронзительная нежность,
Que faz vibrar mas magoa.
Что заставляет трепетать, но ранит.
A guitarra e a saudade
У гитары и тоски
Têm a mesma raíz
Один корень,
São da beirinha do mar
Они с морского побережья,
Da alma do meu país.
Из души моей страны.
Que alma do meu país
Душа моей страны,
Talvez se chame saudade.
Быть может, то зовется тоской.





Авторы: JOAO GIL, FRANCISCO VIANA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.