Текст и перевод песни Mafalda Veiga - Era uma vez um pensamento teu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
uma
vez
um
pensamento
teu
Была
один
раз
мысль
твоего
Quase
podia
ser
segredo
meu
e
teu
Почти
мог
быть
секрет,
мой
и
твой,
Era
quem
sabe
um
tempo
de
inventar
Это
было,
кто
знает,
время
изобретать
Subir
o
teu
corpo,
cair
do
teu
sonho
Восхождение
твое
тело,
упадет
на
твой
сон
E
ficar
em
nós
И
остановиться,
мы
Era
uma
vez
um
medo
que
voou
Был
один
страх,
который
полетел
Que
se
fez
asa,
sopro,
ar,
nunca
mais
voltou
Что
делали
крыло,
дыхание,
воздух,
больше
никогда
не
вернулся
E
eu
sem
saber
porquê,
fui
atrás
И
я
не
зная
почему,
пошел
за
E
ainda
o
vi
esconder-se
de
ti
И
еще
увидел,
как
прятаться,
если
тебя
Era
talvez
um
tempo
de
te
amar
Был,
пожалуй,
время
любить
тебя
Era
talvez
um
tempo
de
sentir
Был,
пожалуй,
время,
чувствовать,
Era
uma
vez
um
pensamento
meu
Был
один
раз
мысли
мои
Quase
podia
ser
segredo
teu
e
meu
Почти
мог
быть
секрет,
твой
и
мой
Era,
quem
sabe,
um
tempo
de
inventar
Это
было,
кто
знает,
время
изобретать
Subir
o
meu
corpo,
cair
do
meu
sonho
Подняться
на
мое
тело,
упадет
от
своей
мечты
E
ficar
em
nós
И
остановиться,
мы
Era
uma
vez
um
sonho
que
não
sei
Это
был
только
сон,
не
знаю
Que
se
fez
asa,
sopro,
ar,
quase
lhe
toquei
Что
делали
крыло,
дыхание,
воздух,
ей
практически
коснулся
E
a
pressentir
porquê,
fui
atrás
И
мог
распознавать
то,
почему,
я
пошел
назад
E
ainda
o
vi
a
esconder-se
em
mim
И
еще
увидел,
как
прячется
во
мне
Era
talvez
um
tempo
pra
te
dar
Был,
пожалуй,
время
отдать
вам
Era
talvez
um
tempo
de
te
amar
Был,
пожалуй,
время
любить
тебя
O
tempo
que
não
foi
tempo,
não
passou
Времени
на
это
не
было
времени,
не
прошел
O
sonho
que
se
fez
pele
e
se
guardou,
aqui
ficou
Сон,
который
стал
коже
и,
если
сохранили,
вот
Como
se
fosse
sopro,
asa,
ar
Как
если
бы
это
был
удар,
крыло,
воздух
Escondeu-se
em
nós
e
no
teu
olhar
Спрятал
на
нас
и
на
твой
взгляд
Fica
pra
sempre
um
tempo
de
te
amar
Находится
вечно,
время
любить
тебя
Fica
pra
sempre
um
pouco
do
que
sou
Находится
вечно,
вернее,
что
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Mafalda Da Veiga Marques Santos Cordovil
Альбом
Chão
дата релиза
21-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.