Mafalda Veiga - Llovizna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mafalda Veiga - Llovizna




Llovizna
Морось
Yo quisiera poder ser feliz como un pájaro
Я хотела бы быть счастливой, как птица,
Una flor que ha nacido en el campo
Как цветок, распустившийся в поле,
Y no espera más que la lluvia o el sol
Который ждет только дождя или солнца.
Yo quisiera nacer cada nueva mañana
Я хотела бы рождаться каждое новое утро
En la luz de un rayo de sol que desnuda la más alta montaña
В свете солнечного луча, обнажающего самую высокую гору,
Y bajar en la suave llovizna
И спускаться в нежной мороси,
Que cae despertando la tierra
Которая падает, пробуждая землю
Con el frescor, la claridad del alba
Свежестью, ясностью рассвета.
Yo quisiera sentir libertad como un águila
Я хотела бы чувствовать свободу, как орел,
Cuando abre sus alas y suelta en el valle una sombra fugaz
Когда он расправляет крылья и отбрасывает в долину мимолетную тень,
Y sentirme raíz del mayor de los árboles
И чувствовать себя корнем самого большого дерева,
El que roza en las nubes sus ramas desnudas y las hace llorar
Которое касается облаков своими голыми ветвями и заставляет их плакать
Su tristeza en la suave llovizna
Своей печалью в нежной мороси,
Que cae despertando la tierra
Которая падает, пробуждая землю
Con el frescor, la claridad del alba
Свежестью, ясностью рассвета.
Yo quisiera arrasar todas estas murallas
Я хотела бы разрушить все эти стены,
Las que callan mi voz en un hueco de sombra y piedra mortal
Которые заглушают мой голос в углублении тени и смертного камня,
Y decodificar el sentir de la gente
И расшифровать чувства людей,
Que no sabe o no puede aprender que vivir es mejor que soñar
Которые не знают или не могут понять, что жить лучше, чем мечтать.
Es igual que la suave llovizna
Это как нежная морось,
Que cae despertando la tierra
Которая падает, пробуждая землю
Con el frescor, la claridad del alba
Свежестью, ясностью рассвета.
Yo quisiera morir en un día de invierno
Я хотела бы умереть в зимний день,
Para sentir la lluvia mojarme la cara una última vez
Чтобы почувствовать, как дождь в последний раз касается моего лица,
Cómo sentir tu boca tocando la mía
Как твои губы касаются моих,
Y aunque solo un instante pensar que no es ese mi último adiós
И хотя бы на мгновение подумать, что это не последнее наше прощание.
Que morir es cómo esa llovizna
Что умереть это как эта морось,
Que cae despertando la tierra
Которая падает, пробуждая землю
Con el frescor, la claridad del alba
Свежестью, ясностью рассвета.





Авторы: Mafalda Veiga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.