Текст и перевод песни Mafalda Veiga - Sol De Março
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos
laivos
brancos
que
há
no
céu
p'ra
enfeitar
From
the
white
streaks
that
are
in
the
sky
to
embellish
Descendo
à
fruta
já
madura
do
pomar
I
descend
to
the
now
ripe
fruit
of
the
orchard
E
arrufando
nas
varandas
asas
negras
como
as
tranças
And
on
balconies
ruffling
black
wings
like
the
braids
Das
meninas
que
à
janela
se
vão
pentear
Of
the
girls
who
are
combing
their
hair
at
the
window
Há
campos
verdes
onde
cresce
o
malmequer
There
are
green
fields
where
the
marigold
grows
Branco,
amarelo
com
o
bico
o
vai
colher
White,
yellow
with
its
beak
it
will
pick
it
E
voltando
p'ras
varandas
com
a
flor
enfeita
as
tranças
And
returning
to
the
balconies
with
the
flower
it
adorns
the
braids
Das
meninas
que
à
janela
se
vão
recolher
Of
the
girls
who
are
going
to
gather
at
the
window
Um
sol
de
março,
um
vento
fresco
A
sun
of
March,
a
fresh
wind
E
o
canto
alegre
de
fazer
o
ninho
nos
beirais
And
the
cheerful
song
of
making
the
nest
on
the
eaves
Um
campo
verde,
um
sol
aceso
A
green
field,
a
bright
sun
E
as
meninas
de
outros
tempos
com
seus
aventais
And
the
girls
of
other
times
with
their
aprons
De
telha
em
telha
saltitando
sem
voar
Hopping
from
tile
to
tile
without
flying
No
espaço
aberto
agitando
o
seu
cantar
In
the
open
space
waving
their
singing
Trazem
cor
para
as
varandas,
trazem
laços
para
as
tranças
They
bring
color
to
the
balconies,
they
bring
bows
to
the
braids
Das
meninas
que
à
janela
se
vão
encantar
Of
the
girls
who
are
going
to
be
enchanted
at
the
window
O
sol
demora
no
calor
que
faz
dormir
The
sun
lingers
in
the
heat
that
makes
sleeping
O
canto
é
lento,
é
lindo,
é
calma
a
descobrir
The
song
is
slow,
it
is
beautiful,
it
is
calm
to
discover
E
as
meninas
nas
varandas
os
cabelos
já
sem
tranças
And
the
girls
on
the
balconies
have
their
hair
already
without
braids
Debruçadas
para
os
laços
que
viram
cair
Leant
for
the
bows
that
they
saw
fall
Um
sol
de
março,
um
vento
fresco
A
sun
of
March,
a
fresh
wind
E
o
canto
alegre
de
fazer
o
ninho
nos
beirais
And
the
cheerful
song
of
making
the
nest
on
the
eaves
Um
campo
verde,
um
sol
aceso
A
green
field,
a
bright
sun
E
as
meninas
de
outros
tempos
com
seus
aventais
And
the
girls
of
other
times
with
their
aprons
Um
sol
de
março,
um
vento
fresco
A
sun
of
March,
a
fresh
wind
E
o
canto
alegre
de
fazer
o
ninho
nos
beirais
And
the
cheerful
song
of
making
the
nest
on
the
eaves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mafalda Veiga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.