Mafia K'1 Fry - Rabzouz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafia K'1 Fry - Rabzouz




Rabzouz
Rabzouz
Être étranger à Paris une vie, une aventure
To be a foreigner in Paris, a life, an adventure
Mafia africaine on t'raconte nos mésaventures
African Mafia, we tell you about our misadventures
Aux mangeurs de traâm qui triment qui rament
To the traâm eaters who toil and row
À nos petits minots qui font le ramdam
To our little kids who make a racket
Une vie, une aventure, Mafia Africaine on t'raconte nos mésaventures Aux mangeurs de traâm qui triment qui rament A nos petits minots qui font le ramdam
A life, an adventure, African Mafia, we tell you about our misadventures To the traâm eaters who toil and row To our little kids who make a racket
RIMK
RIMK
Rabzouz ou Rabzounette
Rabzouz or Rabzounette
On s'en bat les couilles que tu sois honnête, ou bicraveur d'savonettes Fils d'immigré qui veut pas s'soumettre, originaire d'Hammamet, Oran, Ouarzazat Marqué par la vie et le soleil comme à Bagdad A la casbah y'a pas que des grenailles y'a des grenades Sur nos terrains vagues ça déborde de Ronaldo Et nos soeurettes sont pas bonnes qu'à bosser au Mac Do Rabzouz d'Algérie, du Maroc ou de Tunisie A toute la jeunesse A tous les gens blessés par la mort de Hasni ou Matoub Lounès Les pères de famille solides comme des rocs, mangeurs de trame qui triment qui rament Et les chauffeurs de taxis comme Youness A tous ceux qui me connaissent, les gros rebeux costauds comme Conan Avec une moustache, même les "espèces de connasses" Ceux qui marchent pieds nus au bled et en France ont des trous pleins les godasses Qui t'attaquent à la caillasse, les dégueulasses, les plus tenaces
We don't give a damn if you're honest, or a soap-peddler Son of an immigrant who doesn't want to submit, originally from Hammamet, Oran, Ouarzazat Marked by life and the sun like in Baghdad In the casbah, there are not only pellets but grenades On our wastelands it overflows with Ronaldo And our sisters are not only good at working at Mac Do Rabzouz from Algeria, Morocco or Tunisia To all the youth To all the people injured by the death of Hasni or Matoub Lounès The fathers, solid as rocks, trame eaters who toil and row And taxi drivers like Youness To all those who know me, the big, tough guys like Conan With a mustache, even the "kind of bitches" Those who walk barefoot in the bled and in France have holes in their sneakers Who attack you in the street, the scum, the most tenacious
DEMON ONE
DEMON ONE
Freestyle, rabzouz mets ta blouse
Freestyle, rabzouz put on your shirt
Prépare le mouton prépare ton douze de Marocco, gares ton auto Avec ma tête d'Arabe j'passe pas les barrages ni les douanes Mon frère s'appelle Halim et je côtoies que des Moussa et des Rédoine J'suis le genre de mec qui préfère les merguez aux saucisses Un bon tajine à 6 de Marackech ou bien d'Tunis J'viens de l'Algérie on trouve les plus belles moustaches C'est le rap des bougnoules Mafia k'1 Fry accomplit sa tâche
Prepare the sheep prepare your twelve of Morocco, park your car With my Arab head I don't pass roadblocks or customs My brother's name is Halim and I only hang out with Moussa and Redoine I'm the kind of guy who prefers merguez to sausages A good tajine for 6 from Marrakech or Tunis I come from Algeria where you find the most beautiful mustaches It's the rap of the bougnoules Mafia k'1 Fry accomplishes its task
{Au Refrain}
{Chorus}
OGB
OGB
Sheba, sheba, vas-y fais nous ta danse du ventre
Sheba, sheba, go ahead, do your belly dance for us
Rabzouz rabza, on frappe pas, direct on rentre
Rabzouz rabza, we don't knock, we go straight in
J'suis pas un fils de marquis ni de (censuré)
I'm not the son of a marquis or a (censored)
C'est rare qu'ils me disent wesh lebess!
It's rare that they tell me wesh lebess!
Toujours il m'rabaisse "sâbhi"
Always puts me down "sâbhi"
J'représente familles nombreuses et clandos qui vivent sans taff Du bled à mon tiequar ceux qu'on inscrit à la CAF J'déboule à chameau dans le rap et je veux mon oasis Normal que je sois à l'aise "hella belek" OG Bessif J'suis à l'image de mon village, du bled, des faux barrages Etranger à Paris, une vie de merde peu importe ton âge Aux mangeurs de traâm et de Tajines, d'Oran, Mostaganem jusqu'à Médine
I represent large families and undocumented migrants who live without work From the bled to my tiequar those we register with the CAF I burst into rap on a camel and I want my oasis It's normal that I'm comfortable "hella belek" OG Bessif I'm in the image of my village, the bled, the fake roadblocks Foreigner in Paris, a shitty life no matter your age To traâm and Tajine eaters, from Oran, Mostaganem to Medina
SELIM DU 9.4
SELIM DU 9.4
Etre cousins maghrébins on fait le Hip Hop
Being Maghreb cousins, we do Hip Hop
On ne sait pas que braquer on sait aussi breaker et hop, un tour de coupole J'ai copié les pas des clips moi aussi j'ai la parabole, et la coupe à la bol Mes voisins en ont ras le bol ils veulent signer une pétition J'leur ai fait un couscous pour qu'ils "ferme ta gueule" Entre une rixe de clando, au mousse et une ronde de anouch Les mecs qu'ont attrapé Larbi et Mouss sur les puces piratent Noos Selim du 9.4 d'un ptit pas racailleux comme Selim Ben Achour à la coupe du monde Représente les tounsie (Rabzouz, Rabzouz)
We don't just know how to rob, we also know how to break and hop, a cupola tour I copied the steps from the clips, I also have the satellite dish, and the bowl cut My neighbors are fed up, they want to sign a petition I made them a couscous so they would "shut your mouth" Between an undocumented fight, the mousse and a round of anouch The guys who caught Larbi and Mouss on the fleas pirate Noos Selim du 9.4 with a small rascal step like Selim Ben Achour at the World Cup Represents the tounsie (Rabzouz, Rabzouz)
DEMON ONE
DEMON ONE
J'préfère ma chorba et mes bricks
I prefer my chorba and my bricks
Remballe ton cassoulet, j'suis fier d'être rebeu
Pack your cassoulet, I'm proud to be an Arab
J'peux pas trahir mon couscous au lait caillé
I can't betray my couscous with sour milk
J'ai passé toute ma jeunesse à racailler
I spent my whole youth hustling
Fidèle au survêt même quand il caillait
Loyal to the tracksuit even when it was cold
J'suis paré mec, j'prends des thunes sans ratailler Akim
I'm ready dude, I take money without haggling Akim
Un mec, tout keus qui passe son temps à tailler, les gros
A guy, all keus who spends his time cutting, the big guys
RIMK
RIMK
Comme le gros Nacine, le gros Nordine, mes potos
Like big Nacine, big Nordine, my buddies
Les Algériens, danger ils ont du mal à nous gérer
The Algerians, danger they have trouble managing us
Les Algériens, danger le passé on l'a mal digéré
The Algerians, danger the past we have poorly digested
{Au Refrain}
{Chorus}





Авторы: Hakim Sid, Stephane Holz, Housni Mkouboi, Abdelkrim Brahmi, Selim Benyahi, Samir Salah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.