Текст и перевод песни Mafia K’1 Fry - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'etat
m'opresse
The
state
oppresses
me
Ch'uis
un
survivor
I'm
a
survivor
Le
navire
arrive
au
port,
y'a
qu'des
ogres
a
bord
The
ship
arrives
at
the
port,
there
are
only
ogres
on
board
La
vie
me
blesse
Life
hurts
me
M'a
balaffré
comme
Albatore
Has
slapped
me
around
like
Albatore
Tappe
toi
jusque
au
bout
et
ceut
tant
qu't'a
pas
tord
Fight
to
the
end,
baby,
as
long
as
you're
not
wrong
J'redouble
d'efford
I
double
my
effort
C'est
hardcore
It's
hardcore
C'est
que
pour
les
homme
fort
It's
only
for
strong
men
J'nattend
pas
que
la
vie
me
perfords
I
don't
wait
for
life
to
pierce
me
Et
j'rappe
fort
And
I
rap
hard
Les
mecs
du
marine
fort
The
guys
from
the
fort
marine
C'est
pour
mes
rabzor
This
is
for
my
rabzor
Et
mes
blakistador
And
my
blakistador
Les
warriors
The
warriors
Et
pas
ceux
qui
s'endorment
And
not
those
who
fall
asleep
Toc
toc...
Knock
knock...
Openeu
door
Open
the
door
Y'a
personne
There's
no
one
there
Ba
j'deffonce
la
teu-port!
Well,
I'm
breaking
down
your
door!
Pour
les
gens
on
est
une
armée
To
people
we
are
an
army
Mafia
d'Afrique
African
Mafia
La
france
veux
nous
desarmés
France
wants
to
disarm
us
Mais
desormais,
on
va
s'organisés
But
now
we
are
going
to
get
organized
On
vas
prendres
des
tunes
We're
going
to
get
some
money
Sans
s'faire
verbalisé
Without
getting
fined
L'énergie
pour
s'canalisé
The
energy
to
channel
Sur
le
rap
nous
on
a
misé
We
bet
on
rap
Depuis
peu
de
monde
est
scolarisé
Few
people
are
educated
Est-ce-que
t'a
pigé
Did
you
get
it,
babe
Vens
juste
au
port
j'ais
Just
come
to
the
port,
I
have
Mon
empire
en
depit
des
tirs
vers
nous
dirigés
My
empire
despite
the
shots
fired
at
us
Nous
on
debarque
We
disembark
Tete
a
terre,
on
prend
nos
marques
Head
to
the
ground,
we
take
our
marks
Eclate
les
portes
de
l'arches
Shatter
the
doors
of
the
arch
Depuis
en
plus
il
faut
Since
then,
we
need
more
Que
l'on
trionphe
dans
les
narcotiques
That
we
triumph
in
narcotics
Tous
survivor
comme
mes
k'1
fry
monarquantiques
All
survivors
like
my
monarchical
k'1
fry
C'est
un
melange
de
vous
et
du
G-unit
It's
a
mix
of
you
and
G-Unit
De
toute
facons
tous
ces
types
viennent
d'Afriques
Anyway,
all
these
guys
come
from
Africa
On
est
des
warrior,
notre
histoire
est
autenthiques
We
are
warriors,
our
story
is
authentic
Survivor
la
clic
c'est
mafia
d'Afrique(X2)
Survivor
la
clique
is
the
African
Mafia
(X2)
Moi
ch'uis
un
guerrier
I
am
a
warrior
Un
putain
d'survivor
qu'a
resister
A
goddamn
survivor
who
resisted
A
la
misere
au
durs
hivers
To
misery
in
harsh
winters
Cela
a
fais
de
moi
quelqu'un
devenu
hardcore
This
made
me
someone
who
became
hardcore
Que
dans
la
rue
j'y
verrais
fort
That
in
the
street
I
would
see
strong
Donner
perdant
Give
up,
loser
Mes
ennemis
m'annoncais
mort
My
enemies
announced
me
dead
La
tete
haute
avec
la
rage
Head
held
high
with
rage
J'ais
defoncé
les
teu-ports
I
broke
down
your
doors
Explosé
tous
les
barrages
Blew
up
all
the
roadblocks
Mafia
k'1
fry
sur
notre
histoire,
gros
Mafia
k'1
fry
on
our
story,
big
Tu
peu
faire
un
film
You
can
make
a
movie
On
est
la
clic
du
rap
francais
qui
a
l'plus
souffert
et
d'chose
a
dire
We
are
the
clique
of
French
rap
that
has
suffered
the
most
and
has
things
to
say
On
n's'autorise
jamais
d'un
son
lourd
We
never
allow
ourselves
a
heavy
sound
Sa
deviens
comme
une
habitude
It's
becoming
a
habit
C'est
les
sequels
des
nombreuses
pennes
These
are
the
sequels
to
the
many
pens
Vecus
oddie
banlieu
sud
Lived
oddie
southern
suburbs
L'oseille
reste
un
bon
serviteur
mais
un
tres
mauvais
maitre
Money
remains
a
good
servant
but
a
very
bad
master
Pour
l'oseile
pas
un
mettisse
For
the
dough,
not
a
half-breed
Des
milions
sont
pres
a
se
la
mettre
Millions
are
ready
to
put
it
on
Survivor
et
aggressifs
Survivor
and
aggressive
Creatif
avec
unif
Creative
with
uniform
J'ais
la
maladie
du
bif
pour
la
mif
I
have
the
disease
of
the
bif
for
the
mif
La
C.R.MI
des
amis
des
années
The
C.R.MI
of
friends
of
the
years
Survivor
nos
ennemi
les
ennuis
d'nos
ainées
Survivor
our
enemy
the
troubles
of
our
elders
Ch'uis
sortis
survivor
I
came
out
a
survivor
Pour
encaisser
l'placard
To
cash
the
closet
Faut
etre
plus
qu'un
warrior
You
have
to
be
more
than
a
warrior
Les
entraves,
un
transferts,
les
parloires
The
shackles,
a
transfer,
the
visiting
rooms
Fantome,
les
lettres
Ghost,
letters
De
ma
mère,
les
visites
From
my
mother,
the
visits
L'etat
aimerais
piégé
le
gros
mistaflosore
The
state
would
like
to
trap
the
big
mistaflosore
Au
volant
d'un
horbore
At
the
wheel
of
a
horror
Avec
son
kill
a
bord
With
his
kill
on
board
Orli
94
banlieu
sud
Orly
94
southern
suburbs
Survivor
Mafia
k'1
fry
inffentrie,
soldats
Survivor
Mafia
k'1
fry
infantry,
soldiers
Jusqu'a
la
mord
Until
death
Entant
que
tois
y'a
du
Val-De-Marne
As
long
as
you're
there,
there's
Val-De-Marne
Galérer
sur
un
banc
Struggling
on
a
bench
Bendalin
a
l'ancienne
Old-fashioned
Bendalin
Aucune
magouille
du
style
OM-Valencienne
No
cheating
like
OM-Valenciennes
Y
sont
la,
y
nous
entandes
They
are
there,
they
hear
us
Sa
fait
longtemp
q'u'on
aurait
du
les
pendres
la
cité
dans
l'coeur
It's
been
a
long
time
since
we
should
have
hanged
them
the
city
in
the
heart
Entre
les
sourires,
condoléence,
la
zermie
bien
avant
nos
premiers
pas
de
dance
Between
smiles,
condolences,
the
zermie
long
before
our
first
dance
steps
On
est
des
survivors
We
are
survivors
Y
connaisses
quoi
d'nott'
vie
You
know
what
about
our
lives
On
est
des
purs
ettnies
We
are
pure
breeds
La
banllieu
a
son
cris:
The
projects
have
their
cry:
****
LE
R.M.I!
****
THE
R.M.I!
Depuis
l'temp
on
survis
on
est
des
survivors
Since
the
time
we
survive
we
are
survivors
Marqué
par
l'vecus
la
street
et
ses
aligators
c'est
hardcore
Marked
by
the
experience
the
street
and
its
alligators
is
hardcore
On
est
on
vis
on
meur
We
are
we
live
we
die
Mais
la
mafia
africaine
gros
c'est
jusqu'a
la
mord
But
the
African
mafia
big
is
until
death
C'est
un
mellange
de
Wu-Tang-Clan
It's
a
mix
of
Wu-Tang-Clan
Ici
on
t'froisse
sur
des
coupes
coupes
sur
n'importe
quel
bite
Here
we'll
crush
you
on
cup
cuts
on
any
bitch
Mois
j'reste
will
Month
I
stay
will
Un
will
neg'ez
A
will
neg'ez
Survivor
c'est
dans
le
crane
Survivor
is
in
the
skull
Personne
arrete
les
balles
gros
No
one
stops
bullets,
big
Tous
a
la
gorge
mi
amor
All
in
the
throat
my
love
94
on
arrose
les
mirradors
94
we
water
the
watchtowers
Des
tunes
vites
on
nous
piqueras
l'histoire
d'nos
vies
Quick
money
they
will
steal
our
life
story
from
us
J'arrive
avec
mes
cannoniers
et
mes
tiffiosi
I'm
coming
with
my
gunners
and
my
tiffiosi
Jusqu'a
la
mort
Until
death
Une
grande
baggare
sur
un
son
de
barge
A
big
fight
to
a
crazy
sound
Avec
mes
black
mes
All-Black
mes
bubards
With
my
blacks
my
All-Blacks
my
bums
Abitués
des
rabs
des
squats
Used
to
the
rabs
of
the
squats
Manipulé
l'orbrin
Manipulate
the
orbrin
La
dispatche
marqué
a
vie
sur
l'visa
The
dispatch
marked
for
life
on
the
visa
On
est
des
survivors
We
are
survivors
On
a
plus
rien
a
prouver
We
have
nothing
left
to
prove
On
est
des
survivors
We
are
survivors
Si
tu
cherche
tu
vas
trouvé(X2)
If
you're
looking,
you'll
find
it
(X2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Brahmi, Johann Duport, Hakim Sid, Landry Delica, Alix Jules Mathurin, Koudjo Oni, Manuel Coudray, Samir Salah, Saidou Zitoumbi, Teddy Meport
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.