Mafia K’1 Fry - Tout est possible - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mafia K’1 Fry - Tout est possible




Tout est possible
Everything is Possible
Dans ta voix ou tes rêves mec
In your voice or your dreams, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Si tu dors faut qu'tu te lève mec
If you sleep, you have to get up, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Même si tout était possible
Even if everything was possible
Tout est possible, comme faire éradiqué le front national ou se faire acquitté même qu'ont parle des juges au tribunal
Everything is possible, like eradicating the National Front or being acquitted even if they talk about judges in court
Le tout c'est de faire un arsenal, de faire des millions
The thing is to build an arsenal, to make millions
Même Eva Mendés est susceptible de me trouver mignon
Even Eva Mendes may find me cute
Possible d'être homme d'affaire
Possible to be a businessman
Ou d'soulever des trophées
Or lift trophies
D'investir dans la pierre sur la routine on a triomphé
Invest in stone, we triumphed over routine
Nous jeune issus des quartiers
We young people from the neighborhoods
Dans les Choisy-Vitry on a bravé le mal
In Choisy-Vitry we braved evil
Car on nous dormait un putain d'instinct animal
Because they were putting a fucking animal instinct to sleep in us
Y'a rien d'impossible
Nothing is impossible
Mais y'a des choses qui ne s'apprennent pas
But there are things that can't be learned
Comme passé a l'acte ou être un gars de la k'1 fry Mafia
Like taking action or being a k'1 fry Mafia guy
Tout est possible
Everything is possible
Regarde Harry Roselmack
Look at Harry Roselmack
Ou des jeunes de quartiers dans ce portoirs entrain de massé leurs mâts
Or young people from the neighborhoods in these stairwells massaging their masts
Regarde nous tout est possible en 504 sur France 2
Look at us, anything is possible on 504 on France 2
Disque d'or victoire de la musique de banlieue
Gold record, victory of suburban music
Ou d'être actionnaire, propriétaire, avoir des complets
Or to be a shareholder, owner, have suits
D'investir au pays, ou d'faire des dons humanitaires
Invest in the country, or make humanitarian donations
Dans ta voix et tes rêves
In your voice and your dreams
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Si tu dors faut qu'tu te lève mec
If you sleep, you have to get up, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Même si tout était possible
Even if everything was possible
Hollywood ou les Nameks
Hollywood or the Nameks
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Un noir président? Noon, c'est pas possible (ouéé)
A black president? Nooo, that's not possible (yeah)
Mais pour le reste j'croit que tout est possible
But for the rest, I think anything is possible
Au départ dans les poches voyous
At first, in thugs' pockets
Il était temps de prendre du canon
It was time to take some cannon
Le monde est à nous
The world is ours
On a juste tourné la roue
We just turned the wheel
Brisé les tarots, scié les barreaux d'prison
Broken the tarot cards, sawed through the prison bars
Tout est possible, n'ai-je pas raison?
Anything is possible, am I not right?
De l'or grâce au micro
Gold thanks to the microphone
A 8 dans une twingo
8 in a twingo
Touche pas à mon pote
Don't touch my buddy
Encore moins à ma go
Even less my girl
Un concert à Monaco
A concert in Monaco
La mafia prennent le Yacro
The mafia takes the Yacht
Un croume pour une merco
A crumb for a Mercedes
Possible avec les euros
Possible with euros
Dans la vie certes ta l'faussaire, qui t'embus c'est trop frère
In life, of course you have the faker, who ambushes you, it's too brotherly
T'est déterre, on t'fait taire, tu t'laisse faire, t'est fou frère
You are unearthed, we silence you, you let it happen, you are crazy brother
Faut qu'tu crois en oit défend ta cause et tu t'adapte
You have to believe in eight, defend your cause and adapt
Faire c'que t'as à faire, faut que ta famille s'en sort intact
Do what you have to do, your family has to get out of it intact
Tu veux brassé des tunes hein?!
You wanna wave money huh?!
Tu veux quitté l'bitume hein?!
You wanna leave the asphalt huh?!
Tout est possible
Anything is possible
Et des chances t'en a pas qu'une hein!
And you don't just have one chance, huh!
Fais d'la ce-pla laissé par la mafia et crassa
Do what you have to, left by the mafia and get rich
Tout est possible, du moment, que t'écoute ça
Anything is possible, as long as you listen to that
Quand ta voix ou tes rêves mec
When your voice or your dreams, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Si tu dors faut qu'tu te lève mec
If you sleep, you have to get up, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Même si tout était possible
Even if everything was possible
Hollywood ou les Nameks
Hollywood or the Nameks
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Un rebeu président? Noon, c'est pas possible (ouéé)
An Arab president? Nooo, that's not possible (yeah)
Mais pour le reste j'croit que tout est possible
But for the rest I think anything is possible
J'suis dans la rue du vol bondir un trophée acquitté au procès
I was born in the street of robbery to jump a trophy acquitted at trial
J'suis disque d'or, tout est possible j'ai l'profile Vitry
I was born a gold record, everything is possible, I have the Vitry profile
Sauvé sa peau, s'refaire en un coup
Saved his skin, remade in one go
Rev'nir de loin, d'venir un atout, tout t'est possible
Come back from afar, become an asset, anything is possible for you
Mafia k'1 fry action, on reprend ton Mat
Mafia k'1 fry action, we're taking back your Mat
Mets tes ptits frères au centre de formation
Put your little brothers in the training center
Même avec un passé cramé, tout est possible
Even with a screwed up past, anything is possible
Assumé la famille, toujours respecté la famille
Take on the family, always respect the family
Dis toi
Tell yourself
Qu'tout est possible
That anything is possible
Comme r'venir de la défaite
Like coming back from defeat
D'être d'intérêts à se refaire
To be of interest to rebuild yourself
De déposé le dernier modèle
To file the latest model
Regarde
Look
Ma tête est aussi riche et beau tout est possible
My head is also rich and beautiful, anything is possible
J'suis parti cherché la came et trop d'billet la réussite
I went to get the came and too much ticket the success
Des mondes de sorties, suffit came et reur-ti (...) de té-ci
Worlds of exits, just came and re-ti (...) from te-ci
Donne toi les moyens
Give yourself the means
On t'en envoie la chance faut croire en soi
We send you the chance, you have to believe in yourself
Et dis toi ne faibli pas, regarde Mafia cain-fri-a
And tell yourself don't weaken, look at Mafia cain-fri-a
On a prit le business en majeur en indé
We took the business in major in indie
Tout est possible si t'as les idées
Anything is possible if you have the ideas
Marche ne cours pas
Walk don't run
Tu peux t'en décidé
You can decide
Tu cherche ne parle pas
You seek, don't talk
Protège tes idées
Protect your ideas
Soit déterminé
Be determined
La possibilité d'touché le plafond
The possibility of hitting the ceiling
La possibilité de quitter les bas-fonds
The possibility of leaving the slums
La possibilité de percer les Défonts
The possibility of piercing the Défons
Traversé le typhon
Cross the typhoon
Tirer la balance
Pull the scales
Quand ta voix ou tes rêves mec
When your voice or your dreams, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Si tu dors faut qu'tu te lève mec
If you sleep, you have to get up, man
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Même si tout était possible
Even if everything was possible
Hollywood ou les Nameks
Hollywood or the Nameks
Tout est possible (X2)
Everything is possible (X2)
Rien ne paraît impossible
Nothing seems impossible
Un noir président? Nooon c'est pas possible (ouéé)
A black president? Nooo, that's not possible (yeah)
Mais pour le reste j'croit que c'est possible
But for the rest I think it's possible





Авторы: Delica Landry, Duport Johann, M'kouboi Housni, Mathurin Alix Jules, Oni Koudjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.