Текст и перевод песни Mafia Spartiate - Virus 2
Chaud
chaud
chaud
chaud
Hot
hot
hot
hot
Y'a
pas
d'autotune
la?
Is
there
no
autotune
here?
On
va
être
obligé
de
faire
du
sale
ou
quoi
la?
Are
we
gonna
have
to
get
dirty
or
what
here?
Binks
binks
binks,
Paw
paw
paw
paw
Binks
binks
binks,
Paw
paw
paw
paw
C'est
la
rue
faut
que
tu
payes
si
tu
casses
It's
the
streets,
you
have
to
pay
if
you
break
Face
cachée
sous
fourrure
de
Helvetica
Hidden
face
under
Helvetica
fur
Les
anciens
ennemis
voudraient
une
dédicace
Former
enemies
would
like
a
shout-out
J'suis,
fonce-dé
comme
un
vendredi
I'm
lit,
lit
like
a
Friday
Moi
même
j'me
rappelle
plus
de
tout
c'que
j'ai
dis
Even
I
can't
remember
all
I
said
Oui
oui
je
t'assure
400
ans
d'esclavage
Yes
yes
I
assure
you
400
years
of
slavery
Mais
on
préfère
les
coups
de
boule
à
Zinédine
But
we
prefer
headbutts
to
Zinedine
L'argent
fait
pas
le
bonheur
mais
qu'est-ce
que
tu
dis?
Money
can't
buy
happiness,
but
what
do
you
say?
Ce
soir
j'suis
au
tie-quar
j'me
noies
dans
la
tise
Tonight
I'm
at
the
forty
and
I'm
drowning
in
weed
Et
on
ment
pas
on
a
fait
tout
ce
qu'on
a
dit
And
we
don't
lie,
we
did
everything
we
said
Pendant
que
les
autres
rappeurs
racontent
des
bêtises
While
the
other
rappers
talk
nonsense
Elle
veut
plus
que
j'l'a
baise,
She
doesn't
want
me
to
kiss
her
anymore
Elle
trouve
que
j'abuse,
depuis
qu'j'ai
du
buzz
She
thinks
I'm
abusing,
since
I've
got
buzz
Le
rap
français
j'lui
fais
la
bise,
French
rap,
I
kiss
it
Négro
c'est
la
base,
je
suis
dans
le
biz
N****,
it's
the
base,
I'm
in
the
biz
J'ai
vu
des
mecs
tourner
là-bas,
I
saw
some
guys
hanging
around
over
there
J'sais
pas
c'était
qui,
si
c'était
la
B.A.C
I
don't
know
who
they
were,
if
they
were
the
B.A.C
Désormais
c'est
Kodes
la
b,
Now
it's
Kodes
la
b
Donc
tu
vois
les
bail,
faut
qu'tu
déshabilles
So
you
see
the
bail,
you
have
to
undress
On
a
persévéré
sans
s'accoupler
We
persevered
without
coupling
Attend,
le
temps
que
j'rédige
mon
couplet
Wait,
while
I
write
my
verse
J'remercie
maman,
papa
où
t'es?
I
thank
mom,
dad
where
are
you?
J'sais
qu'j'suis
le
meilleur
je
n'ai
jamais
douté
I
know
I'm
the
best,
I've
never
doubted
Elle
veut
que
j'allume
la
lumière,
She
wants
me
to
turn
on
the
light
Elle
a
pas
capté,
qu'ici
tout
est
noir
She
hasn't
realized
that
everything
is
dark
here
Un
nouveau
flingue
dans
le
tiroir,
A
new
gun
in
the
drawer
Le
quebra
tout
seul,
devant
le
miroir
I
break
the
door
alone,
in
front
of
the
mirror
T'as
vu
comment
j'manie
les
mots,
You
saw
how
I
handle
words
J'n'ai
plus
d'ennemis,
j'n'ai
plus
de
limites
I
don't
have
no
enemies,
I
don't
have
no
limits
C'est
tout
le
rap
que
j'élimine,
It's
all
the
rap
that
I
eliminate
Ce
n'est
plus
la
même,
on
est
plus
des
mômes
It's
not
the
same,
we're
not
kids
anymore
Oh!
Mais
quel
bail
KosDe
Oh!
But
what
a
deal
KosDe
Ah
mais
t'es
zehef
là
mon
boug
Oh
but
you're
crazy,
my
friend
Attends
même
moi
j'crois
j'ai
un
p'tit
bail
attends
j'fais
faire
ça
la
Wait,
even
I
think
I
have
a
little
thing,
wait,
I'll
do
it
again
J'démarre
la
bécane
sur
la
dalle
I
start
the
bike
on
the
landing
Ça
éxcite
les
voyous
et
les
mômes
It
excites
the
thugs
and
the
kids
Toi
t'as
perdu
les
mots
You've
lost
the
words
Devant
moi
pd
tu
ne
fais
que
des
mimes
In
front
of
me
faggot,
you're
just
miming
Nous
et
eux
c'est
pas
la
même
Us
and
them,
it's
not
the
same
Regarde
où
ça
mène
il
finit
par
terre
Look
where
it
leads,
he
ends
up
on
the
ground
Moi
je
n'ai
pas
d'empathie,
je
n'ai
pas
de
peine,
il
faudrait
partir
I
have
no
empathy,
I
have
no
pity,
we
should
leave
Les
poulets
veulent
passer
au
four
The
chickens
want
to
go
into
the
oven
Mais
pourquoi
tu
cours
et
cris
au
secours
But
why
are
you
running
and
crying
for
help
Ces
dorassel,
on
les
secoure
These
whores,
we
rescue
them
Ils
ont
les
chocottes
et
oui
chacal
They
have
the
shakes,
yeah,
jackal
Toi
tu
veux
me
check
You
want
to
check
me
out
Tu
dis
que
y'a
t'chi
quand
t'es
sans
équipe
You
say
you're
t'chi
when
you're
without
a
team
Faut
que
tu
te
dépêches,
faut
que
tu
t'échappes
avant
qu'on
te
choppe
You
have
to
hurry,
you
have
to
escape
before
we
grab
you
C'est
la
rue
c'est
la
pure,
ça
pue
It's
the
street,
it's
pure,
it
stinks
Perché
sous
le
porsche
sa
pouch'
Perched
under
the
Porsche,
his
pouch
Remplies
la
sacoche
soulage
Fill
the
bag,
relieve
it
Nos
patients
qui
attendent
sur
les
chaises
Our
patients
waiting
on
the
chairs
T'as
merdé
la
faut
qu'tu
tires
la
chasse
You
screwed
up,
you
have
to
flush
it
Je
fais
du
sale
et
ça
sans
cesse
I
do
it
dirty
and
without
cease
Putain
j'trouve
que
c'est
trop
crade
Damn
I
think
it's
too
nasty
C'est
plus
d'la
saleté
c'est
de
la
crasse
It's
not
dirt
anymore,
it's
filth
Il
n'y
a
pas
de
place
pour
les
faibles
There's
no
place
for
the
weak
Je
suis
un
poète
écoutes
ma
fable
I'm
a
poet,
listen
to
my
fable
Y'a
des
sous
a
faire
j'ai
jamais
la
flemme
je
quitte
ma
femme
There's
money
to
be
made,
I
never
get
lazy,
I
leave
my
wife
Ta
vieille
beuh
qui
fane,
ton
ien-cli
veut
pas
d'ta
barrette
de
fine
Your
old
weed
that's
stale,
your
ien-cli
doesn't
want
your
thin
bar
Je
fini
ce
texte
a
l'ouverture
du
terrain
I
finish
this
text
when
the
pitch
opens
Boloss'
mets
toi
dans
la
file
Losers,
get
in
line
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mklm beats
Альбом
Virus 2
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.