Текст и перевод песни まふまふ - Malfunction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不定形未来
沸いた脳内
Vague
future
bubbling
inside
my
head
蒙昧
自己否定
快打ローライフ
Ignorance,
self-denial,
brutal
low
life
ファインダー越しの怠惰
ご指導
Laziness
through
the
viewfinder,
your
guidance
敗者の思考
書いたら死のうぜ
Loser's
thoughts,
I'll
write
it
down
and
die
こんなんで息巻いて
懇願でIt's
like
this.
Exaggerating
like
this,
begging,
it's
like
this
罵詈
暴徒
愛憎に該当が解答
Insults,
mobs,
love
and
hate,
they
fit
the
answer
どうかしてんだ
You're
out
of
your
mind
衝動で言っちまいな
創業家
倫理ファイター
On
impulse,
you're
gonna
say
it,
founding
father,
ethical
fighter
塔の上
ヒッピー
外患
Hippie
on
the
tower,
foreign
affairs
気張って見下ろしている
Trying
to
look
down
「金輪際、君のことなんて愛しはしないよ。」
“I'll
never,
ever
love
you.”
想像の何倍だって奪い合え
Imagine
how
much
more
we
could
fight
over
意味もないまま
浮かぶ今日のフェイクショーに
Meaningless,
floating
in
today's
fake
show
爪噛むほどに感情が
この惨状が
Biting
my
nails,
my
emotions,
this
tragedy
互いにひしめき合う
Crowding
each
other
この人生はフィクションでいい
This
life
is
better
off
as
fiction
ガラクタ未満のスクラップだっていい
It's
better
off
as
scrap,
worth
less
than
trash
薄い紙切れで指を切るような
It's
like
cutting
your
fingers
with
a
thin
sheet
of
paper
この感覚を止めてくれたらいい
I
wish
you
could
stop
this
feeling
耐えられない恐怖なんてない
There's
no
fear
I
can't
bear
ただ君の数分を奪っていたい
I
just
want
to
steal
a
few
minutes
of
your
time
あの日に抱えた夢を焼べて
Burning
the
dream
I
held
onto
that
day
作為的にマルファンクションしていく
Malfunctioning
artificially
Ready
fight
手痛い
Ready,
fight,
it
hurts
遠目に排除、果てしない小競合いを
Distancing
myself,
endless
skirmishes
敵対脳的体様
エキサイト
Hostile
mentality,
excitement
ひよっていちゃ生きていけないぞ?
You
can't
live
if
you're
scared,
right?
完全にシラ切って
ランペイジしたいって
I
want
to
rampage,
pretending
not
to
know
そんなんじゃ白けない?
Isn't
that
dull?
トリミングすりゃ
歪みきった生涯も
If
I
trim
it,
even
a
distorted
life
斜に構えたハイセンスに
ただ無愛想に
With
a
pretentious
high
sense,
just
indifferently
余さず変えていける
I
can
change
everything
狂えない主役なんていい
It's
okay
to
be
a
protagonist
who
can't
go
crazy
笑われる滑稽なトリックスターがいい
It's
okay
to
be
a
funny,
laughable
trickster
だからこそボクは記された通り
That's
why
I'm
following
the
script
この台本を読み違えたらいい
It's
okay
to
misread
the
lines
火をつけりゃ
道理なんてなく
If
you
set
it
on
fire,
there's
no
reason
灰も残らない歌だっていい
It's
okay
to
sing
a
song
that
leaves
no
ashes
どうせもうボクは戻れやしない
I
can't
go
back
anymore
どうせ何もない夢の末端だ
It's
just
the
end
of
a
meaningless
dream
作為的にマルファンクションしていくだけ
I'll
just
keep
malfunctioning
artificially
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mafumafu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.