Текст и перевод песни まふまふ - Oborozuki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
馴れ初めを知らぬまま
I
don't
know
how
we
first
met
薄紅点した宵時雨
A
drizzling
dusk,
tinted
crimson
朔日に洗われて
Washed
clean
by
the
new
moon
真白になれたら
I
wish
I
could
be
pure
white
幼き日々は貴方の傍
In
my
childhood
days,
by
your
side
悠々
夢の果て
悠々
Far
beyond
the
bounds
of
dreams
今宵は誰がために踊るのでしょう
For
whom
do
you
dance
tonight?
霞む
私は朧月
I
am
an
obscure
moon,
veiled
by
mist
手繰り寄せる
朱殷の糸口よ
I
yearn
for
the
crimson
thread
that
will
lead
me
to
you
貴方に続けと願う
I
wish
to
follow
you
華やかな景観に
当てられ世人は列なる
People
line
up,
drawn
to
the
glamorous
spectacle
愛しみは幾匁
花は一匁
My
love
is
worth
a
few
ounces,
but
a
flower
is
worth
only
one
知らぬ吐息を浴び
軋む帷
I
inhale
an
unknown
sigh,
as
the
curtain
creaks
今は不香の花でありたい
Now,
I
wish
to
be
an
unremarkable
flower
顔の無い人影に絆されて
Bound
to
a
faceless
figure
手折られてしまうのなら
If
I
am
to
be
plucked
袖口の手毬は転ぶ
暗がりの方へ
The
ball
in
my
sleeve
rolls
away,
into
darkness
ねえ
お願い
ひとりにしないで
Please,
please,
don't
leave
me
alone
愛しい
愛しいよ
と木霊した
Echoes
of
"Oh,
my
love,"
sweet
and
distant
日々は想うほどに遥か
Our
days
together
feel
like
a
distant
dream
冷めぬ心に霏霏と
六つの花
In
my
unyielding
heart,
six
flowers
bloom,
like
a
gentle
snowfall
あの人のもとへ
帰ろう
I
return
to
my
love
遊里に咲く雪月花
A
flower
of
the
snow,
moon,
and
wind
in
the
pleasure
district
霞む
私は朧月
I
am
an
obscure
moon,
veiled
by
mist
手繰り寄せる
朱殷の糸口よ
I
yearn
for
the
crimson
thread
that
will
lead
me
to
you
貴方に続けと願う
I
wish
to
follow
you
千切れぬ明日に
契りなどない
There
is
no
promise
in
a
fragile
tomorrow
薄月の色
The
color
of
the
moon,
ever
so
pale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mafumafu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.