まふまふ - Snobbism - Cover - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни まふまふ - Snobbism - Cover




Snobbism - Cover
Snobbism - Cover
あれこれ吐いてばら撒かないと寝られやしない
I can't sleep unless I vomit and scatter it all over the place
やり切れない血反吐をたんとぶちまけないと釈然としない
I can't feel at ease unless I spew out a lot of frustrating blood
一生そうして 心臓を投げ合って せせら笑うのが
That's how we throw our hearts at each other and laugh at each other for the rest of our lives
この街の異様なモラリティーなんだ
This city's strange morality
セルフィーこそが 全てなのと言う少女に
To the girl who says that selfies are everything
気まぐれな同情だとか サブカルチャーが着弾する
Whimsical sympathy or subculture attacks
生憎の予報ですが本日、東京一体の空には
Unfortunately, it's a gloomy forecast, but today, in the skies over Tokyo
警報級の悪巧みが降る様です
It seems like a warning-level conspiracy is going to fall
白昼堂々 駅のホームでは沢山もの
In broad daylight, on the station platform, there are many things
現実感が彼の背中を線路内へ蹴落としてる
The sense of reality kicks his back onto the tracks
人一人の命がエンタメのように さも折り込みチラシみたいに
A single human life is like entertainment, like a folded flyer
消しカスとなって浪費コンテンツの 犠牲となる
It becomes scrap and a wasted content sacrifice
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Come on, let's fight, let's fight
インプレッション次第で ミサイルをぶっ放して
Depending on the impression, fire a missile
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Come on, let's fight, let's fight
正当性なんて後 テープでくっつけろ
Just tape on the justification later
明日、世界が終わるだなんて法螺話に
Tomorrow, the world will end, it's just a tall tale
そうだったらいいなと 逆に願ってる希死念慮の時代
If that were true, I wish it would, it's a suicidal era
何不自由ない これ以上もないくらいの 豪勢な今世に
In this lavish life where there is nothing lacking and there couldn't be more
僕等は見えない何かを欲していた
We desired something invisible
何千回何万回 馬鹿の一つ覚えのように 後悔をすんのが
Repeating the same foolish words thousands and ten thousands of times, that's what's
この街の面白いところなんだ
Interesting about this city
一体どうして 未来図ってマニュアル本には
Why is it that in the future blueprints, the manual
最重要な術の導線設計が なされてないんだよ
Doesn't have instructions for the most important technique
だから人は野蛮な凶器を振るうし それは至極当然の道理
That's why people swing barbaric weapons, and it's the most natural thing
バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる
When will the debugging of the buggy humans end
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Come on, let's fight, let's fight
センセーションなんかを爆弾でぶち込んで
Throw sensations in like bombs
さあ、喧嘩しようぜ 喧嘩しようぜ
Come on, let's fight, let's fight
一切合切をかなぐり捨てて行こうぜ
Let's throw everything away and go
失うもんはもう無いさ 愛される身分でもないな
There's nothing left to lose, I'm not someone who's loved
終生に及んで致し方ない防衛線
A defense line that's inevitable for the rest of my life
幼さとかいう小銃を ただあくまで誇示する僕等
We just childishly brandish something like a rifle
硝煙を燻した騒擾なんか 滑稽なショー同然だ
The uproar that smells of gunpowder is just a funny show
一生、ブラフを威すがいいさ
You better keep bluffing your whole life
そのままお山の大将やったらいいさ
You might as well be the local bully forever
バラックの集落で被害者面して馬鹿騒ぎしようぜ
Let's make a fuss in the shantytown slum while playing the victim
空っぽの分際で馬鹿騒ぎしようぜ 馬鹿騒ぎしようぜ
Let's make a fuss while being empty, let's make a fuss, let's make a fuss





Авторы: Neru, neru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.