Hejnyd - Demokracie - перевод текста песни на русский

Demokracie - Mafòперевод на русский




Demokracie
Демократия
Áááá dobrý den, dobrý den, no jasně,
Аааа, добрый день, добрый день, ну конечно,
Pojdte sem, sedněte si, dáte si kávu?
Идите сюда, присаживайтесь, будете кофе?
Není problém, jasně, eeeh vteřinku na to kouknu
Без проблем, конечно, эээ, секундочку, я посмотрю.
Oukey, tak jo
Окей, так, хорошо.
Žijem ve státě kde se sellí
Живем в стране, где всё продается,
Vláda perlí, všechno fake
Правительство лжет, всё фальшивка.
Inflace sežere
Инфляция тебя сожрет,
Každej v politice je šejk
Каждый в политике шишка.
Hypotéka na 30 let, no tak to si kámo dej
Ипотека на 30 лет, ну давай, чувак, бери.
Ale než splatíš s roční sazbou, jsi dávno mrtvej
Но пока выплатишь с годовой ставкой, ты уже давно сдохнешь.
Finanční gramotnost, na zakládní škole
Финансовая грамотность, аж с начальной школы.
že vole tu máš papír
Не то чтобы, на тебе бумажку
O vědomosti dál prosej
О знаниях дальше проси.
Všechno prodaj jen aby se tady kurva dobře měli
Всё продадут, лишь бы им тут, блин, жилось хорошо.
Ale celkem chápu sám jsem z týhlectý mrdky v prdeli
Но я их в целом понимаю, сам от этого дерьма страдаю.
Roky mi jdou nahoru
Годы идут,
Musím šetřit, nervuji se
Приходится экономить, нервничаю.
Pořád nadávám a kecám dál o politice
Всё ругаю и болтаю про политику,
Že prej bude líp říkala jedna jitrnice
Что, мол, будет лучше, говорила одна передача.
Hehe, vítej v Český Republice
Хе-хе, добро пожаловать в Чешскую Республику.
Svobodná země, kde nemáš ani šajna
Свободная страна, где ты ни черта не знаешь.
Debaty ve sněmovně, ne-neskutečnej line up
Дебаты в парламенте, не-ве-ро-ят-ный состав.
Ty zmrdi pořád kecaj
Эти козлы всё трещат,
Vydávaj se za Einsteina
Выдают себя за Эйнштейнов.
Za 120 měsíčně, bych byl taky takhle hyped up
За 120 тысяч в месяц я бы тоже так раздувался.
Nemůžu ani nechci, u nemáte respekt
Не могу и не хочу, для меня вы не авторитет.
Dík za životní lekci, uzkosti kurva kde ste?
Спасибо за жизненный урок, тревоги, где вы, ё-моё?
Civilizační nemoci na emoci, se věšej
Цивилизационные болезни на эмоциях вешаются.
Podpora jenom pro ty, co maj doma 20 děcek
Поддержка только для тех, у кого дома 20 детей.
Kdyby bylo místo v politice bych tam vlít
Если бы было место в политике, я бы туда ворвался,
Vyhodil bych čůraky z vlády zlegalizoval weed
Выкинул бы всех этих козлов из правительства, легализовал травку.
PS: tohle není pomluva ale čistý poselství
З.Ы.: Это не клевета, а чисто послание.
Satiry co tady vytvářim tak mají čistej heat, oh
Сатиры, что я создаю, несут чистый огонь, о да.
Svobodná země, kde nemáš ani šajna
Свободная страна, где ты ни черта не знаешь.
Debaty ve sněmovně, ne-neskutečnej line up
Дебаты в парламенте, не-ве-ро-ят-ный состав.
Ty zmrdi pořád kecaj
Эти козлы всё трещат,
Vydávaj se za Einsteina
Выдают себя за Эйнштейнов.
Za 120 měsíčně, bych byl taky takhle hyped up
За 120 тысяч в месяц я бы тоже так раздувался.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.