Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Necesito de Ti
I Don't Need You
Voy
a
sentarme
a
hacer
la
lista
de
las
cosas
que
tú
y
yo
no
hicimos
I'm
going
to
sit
down
and
make
a
list
of
the
things
you
and
I
didn't
do
Y
voy
a
cumplir
con
cada
una
de
ellas
aunque
no
estés
conmigo
And
I'm
going
to
do
every
one
of
them
even
if
you're
not
with
me
Entiendo
que
hayas
elegido
ir
por
otro
camino
I
understand
that
you
have
chosen
to
go
a
different
way
Me
voy
a
conformar
pensando
que
así
lo
marco
el
destino
I'm
going
to
settle
for
thinking
that
it's
what
destiny
arranged
No
voy
a
buscarte
más,
no
te
voy
a
mentir
I'm
not
going
to
look
for
you
anymore,
I'm
not
going
to
lie
to
you
Hoy
te
voy
a
decir
que
lo
más
complicado
fue
verte
partir
Today
I'm
going
to
tell
you
that
the
hardest
thing
was
to
watch
you
leave
Y
tratar
de
aceptar
al
final
que
no
vuelvas
a
mí
And
to
try
to
finally
accept
that
you
won't
come
back
to
me
Que
tú
no
vuelvas
a
mí,
no
te
quiero
mentir
That
you
won't
come
back
to
me,
I
don't
want
to
lie
to
you
Tuve
que
retirarme
a
cumplir
nuestros
sueños
sin
ti
I
had
to
withdraw
to
fulfill
our
dreams
without
you
Disfruta
tu
libertad
por
que
yo
no
necesito
de
ti
Enjoy
your
freedom
because
I
don't
need
you
Voy
a
dejar
de
ser
el
inocente
que
solo
por
ti
lloraba
(lloraba)
I'm
going
to
stop
being
the
naive
one
who
only
cried
for
you
(cried)
Y
voy
a
llegar
a
donde
nunca
pude
porque
no
me
escuchabas
(porque
no
me
escuchabas)
And
I'm
going
to
get
to
where
I
never
could
because
you
wouldn't
listen
to
me
(because
you
wouldn't
listen
to
me)
No
voy
a
mirar
atrás,
no
te
voy
a
mentir
I'm
not
going
to
look
back,
I'm
not
going
to
lie
to
you
Hoy
te
voy
a
decir
que
lo
más
complicado
fue
verte
partir
Today
I'm
going
to
tell
you
that
the
hardest
thing
was
to
watch
you
leave
Y
tratar
de
aceptar
al
final
que
no
vuelvas
a
mí
And
to
try
to
finally
accept
that
you
won't
come
back
to
me
Que
tú
no
vuelvas
a
mí,
no
te
quiero
mentir
That
you
won't
come
back
to
me,
I
don't
want
to
lie
to
you
Tuve
que
retirarme
a
cumplir
nuestros
sueños
sin
ti
I
had
to
withdraw
to
fulfill
our
dreams
without
you
Disfruta
tu
libertad
porque
yo
no
necesito
de
ti
Enjoy
your
freedom
because
I
don't
need
you
A
pesar
de
sentir
que
no
puedo
Despite
feeling
that
I
can't
Lucharé
por
dejar
el
pasado
y
cerrar
las
heridas
y
el
duelo
I
will
fight
to
leave
the
past
behind
and
close
the
wounds
and
the
mourning
Y
tratar
de
seguir,
no
te
voy
a
mentir
And
to
try
to
move
on,
I'm
not
going
to
lie
to
you
Hoy
te
voy
a
decir
que
lo
más
complicado
fue
verte
partir
Today
I'm
going
to
tell
you
that
the
hardest
thing
was
to
watch
you
leave
Y
tratar
de
aceptar
al
final
que
no
vuelvas
a
mí
And
to
try
to
finally
accept
that
you
won't
come
back
to
me
Que
tú
no
vuelvas
a
mí,
no
te
quiero
mentir
That
you
won't
come
back
to
me,
I
don't
want
to
lie
to
you
Tuve
que
retirarme
a
cumplir
nuestros
sueños
sin
ti
I
had
to
withdraw
to
fulfill
our
dreams
without
you
Disfruta
tu
libertad
porque
yo
no
necesito
de
ti
Enjoy
your
freedom
because
I
don't
need
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Sanchez, José Uribe Magadan, Jules Ramllano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.