Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-Moi Mal, Johnny !
Mach mir weh, Johnny!
Il
s'est
levé
à
mon
approche
Er
stand
auf,
als
ich
näher
kam
Debout,
il
était
bien
plus
petit
Im
Stehen
war
er
viel
kleiner
Je
me
suis
dit
c'est
dans
la
poche
Ich
dachte
mir,
den
krieg
ich
rum
Ce
mignon-là,
c'est
pour
mon
lit
Dieser
Süße
kommt
in
mein
Bett
Il
m'arrivait
jusqu'à
l'épaule
Er
reichte
mir
bis
zur
Schulter
Mais
il
était
râblé
comme
tout
Aber
er
war
ganz
schön
stämmig
Il
m'a
suivie
jusqu'à
ma
piaule
Er
folgte
mir
bis
zu
meiner
Bude
Et
j'ai
crié
"vas-y
mon
loup"
Und
ich
rief
"Los,
mein
Wolf"
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Mach
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Envole-moi
au
ciel,
zoum
Schieß
mich
in
den
Himmel,
zack
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Mach
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum
Ich
mag
die
Liebe,
die
Bumm
macht
Il
va
lui
faire
mal
Er
wird
ihr
weh
tun
Il
va
lui
faire
mal
Er
wird
ihr
weh
tun
Il
va
lui
faire
mal
Er
wird
ihr
weh
tun
Il
va
lui
faire
mal
Er
wird
ihr
weh
tun
Il
n'avait
plus
que
ses
chaussettes
Er
hatte
nur
noch
seine
Socken
an
Des
belles
jaunes
avec
des
raies
bleues
Schöne
gelbe
mit
blauen
Streifen
Il
m'a
regardé
d'un
œil
bête
Er
sah
mich
blöd
an
Il
comprenait
rien,
le
malheureux
Er
verstand
nichts,
der
Arme
Et
il
m'a
dit
l'air
désolé
Und
er
sagte
mit
bedauernder
Miene
"Je
n'ferais
pas
d'mal
à
une
mouche"
"Ich
würde
keiner
Fliege
was
zuleide
tun"
Il
m'énervait,
je
l'ai
giflé
Er
nervte
mich,
ich
gab
ihm
eine
Ohrfeige
Et
j'ai
grincé
d'un
air
farouche
Und
ich
knirschte
mit
grimmiger
Miene
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Mach
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Je
n'suis
pas
une
mouche,
zoum
Ich
bin
keine
Fliege,
zack
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Mach
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum
Ich
mag
die
Liebe,
die
Bumm
macht
Vas-y,
fais
lui
mal
Los,
tu
ihr
weh
Vas-y,
fais
lui
mal
Los,
tu
ihr
weh
Vas-y,
fais
lui
mal
Los,
tu
ihr
weh
Vas-y,
fais
lui
mal
Los,
tu
ihr
weh
Voyant
qu'il
ne
s'excitait
guère
Als
ich
sah,
dass
er
sich
nicht
erregte
Je
l'ai
insulté
sauvagement
Beschimpfte
ich
ihn
aufs
Übelste
J'y
ai
donné
tous
les
noms
d'la
Terre
Ich
nannte
ihn
alle
Namen
der
Welt
Et
encore
d'aut'
bien
moins
courants
Und
noch
andere,
viel
ungewöhnlichere
Ça
l'a
réveillé
aussi
sec
Das
weckte
ihn
sofort
auf
Et
il
m'a
dit
"arrête
ton
charre"
Und
er
sagte
"Hör
auf
mit
dem
Quatsch"
"Tu
m'prends
vraiment
pour
un
pauv'
mec"
"Du
hältst
mich
wohl
für
einen
armen
Kerl"
"J'vais
t'en
refiler,
d'la
série
noire"
"Ich
werd's
dir
zeigen,
du
Schundroman"
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Du
tust
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Pas
avec
les
pieds,
si
Nicht
mit
den
Füßen,
bitte
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Du
tust
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
J'aime
pas
l'amour
qui
fait
bing
Ich
mag
keine
Liebe,
die
Peng
macht
Il
lui
a
fait
mal
Er
hat
ihr
weh
getan
Il
lui
a
fait
mal
Er
hat
ihr
weh
getan
Il
lui
a
fait
mal
Er
hat
ihr
weh
getan
Il
lui
a
fait
mal
Er
hat
ihr
weh
getan
Il
a
remis
sa
petite
chemise
Er
zog
sein
kleines
Hemd
wieder
an
Son
petit
complet,
ses
petits
souliers
Seinen
kleinen
Anzug,
seine
kleinen
Schuhe
Il
a
descendu
l'escalier
Er
ging
die
Treppe
hinunter
En
m'laissant
une
épaule
démise
Und
ließ
mich
mit
einer
ausgekugelten
Schulter
zurück
Pour
des
voyous
de
cette
espèce
Für
solche
Halunken
C'est
bien
la
peine
de
faire
des
frais
Lohnt
sich
der
ganze
Aufwand
nicht
Maintenant,
j'ai
des
bleus
plein
les
fesses
Jetzt
habe
ich
blaue
Flecken
am
ganzen
Hintern
Et
plus
jamais
je
ne
dirai
Und
ich
werde
nie
mehr
sagen
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Mach
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Envole-moi
au
ciel,
zoum
Schieß
mich
in
den
Himmel,
zack
Et
fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Und
mach
mir
weh,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum
Ich
mag
die
Liebe,
die
Bumm
macht
Ho
la
vache
Ach
du
meine
Güte
Ah,
j'en
ai
marre
alors
Ah,
ich
habe
es
so
satt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.