Magali Noël - J'coute cher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magali Noël - J'coute cher




J'coute cher
Дорого беру
Les hommes! Ram'nez vous
Эй, мужчины! Подходите!
Y'a une vamp de service dans l'quartier
В этом квартале дежурит вамп
Je coûte cher
Дорого беру,
J'fais pas les quartiers populaires
Не работаю в бедных районах.
J'm'envoie pas n'importe quel frère
Не развлекаюсь с кем попало.
J'reviens à plus d'cinq sacs
Меньше чем за пять штук не возвращаюсь.
Je coûte cher
Дорого беру,
J'fais l'Opéra et la Madeleine
Мои места Гранд-Опера и Мадлен.
Je suis fringuée comme une vraie reine
Одеваюсь, как настоящая королева,
Et il faut voir mon mac
И посмотрите на мой плащ!
J'ai des pavés en or pur sur le coin d'mon trottoir
У меня на углу тротуара брусчатка из чистого золота,
Pour que ça soye assorti j'en ai plein la mâchoire
Чтобы подходило, у меня всё во рту в золоте.
J'ai des culottes en vison qu'j'ai fait faire pour l'hiver
У меня трусики из норки, которые я сшила на зиму,
Et j'ai des bagues au doigt comme la bégum n'en a pas
И на пальцах кольца, каких нет даже у самой бегумы.
Je coûte cher
Дорого беру,
Y en a plus d'un qu'en a souffert
Многие от этого пострадали.
Je suis pire qu'un tremblement d'terre
Я хуже землетрясения:
On s'en r'lève pas... j'coûte cher
После меня не оправляются... дорого беру.
En toute saison
В любое время года
C'est l'boul'vard mon grand salon
Бульвар мой большой салон,
Et j'y r'çois l'soir
И я принимаю здесь по вечерам
Tous les amis qui passent me voir
Всех друзей, кто приходит ко мне.
On n'boit pas d'porto
Мы не пьём портвейн,
On ne mange pas des gâteaux
Не едим пирожные,
Mais quand on r'part
Но, уходя,
Tout l'monde me dit que j'sais r'cevoir
Все говорят, что я умею принимать гостей.
Y'a des raisons pour ça
На то есть причины:
Je coûte cher
Дорого беру,
Fallait bien qu'j'élève mon p'tit frère
Мне нужно было вырастить младшего брата,
Fallait que j'nourrisse mon grand'père
Нужно было прокормить дедушку,
Qu'était dans la mélasse
Который остался без гроша.
Je coûte cher
Дорого беру,
J'allais pas r'faire le coup d'ma mère
Я не собиралась повторять судьбу моей матери,
Qui s'est fait enl'ver aux bains d'mer
Которую похитили прямо на пляже
Par un marchand de glaces
С мороженщиком.
Depuis que j'vais dans la vie j'ai eu un tas d'ennuis
С тех пор как я ступила на эту стезю, у меня была куча неприятностей.
J'ai jamais gardé l'même père plus d'une année entière
Ни с одним мужчиной я не была больше года.
J'en savais plus à dix ans qu'vous n'en savez maint'nant
В десять лет я знала больше, чем вы знаете сейчас,
Mais ça c'est le passé il est temps de jouer placé...
Но это всё в прошлом, пора играть по-крупному...
Je veux faire
Я хочу стать
La femme la plus riche du cim'tière
Самой богатой женщиной на кладбище.
Si t'as la trouille, fais-toi la paire
Если боишься держись подальше,
Y a pas d'pardon... j'coûte cher!
Прощения нет... дорого беру!





Авторы: Boris Vian, Benjamin Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.