Текст и перевод песни Magda Bereda - bluza w rozmiarze L
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bluza w rozmiarze L
толстовка размера L
Wracałam
sama
i
złapał
mnie
deszcz
Я
возвращалась
одна,
и
меня
застал
дождь
Lubiłam
tę
bluzę
w
rozmiarze
L
Я
любила
эту
толстовку
размера
L
Lubiłam
też
gofry
na
uliczkach
starówki
Я
любила
вафли
на
улочках
старого
города
Gdy
trzymałam
za
rękę
byłej
drugiej
połówki
Когда
я
держала
за
руку
бывшую
вторую
половинку
Zdjęcia
z
Instagrama
już
dawno
usunęłam
Фотографии
из
Инстаграма
я
уже
давно
удалила
Dałam
unfollow,
bo
tam
też
już
mnie
nie
ma
Отписалась,
потому
что
меня
там
тоже
уже
нет
A
teraz
mi
łatwiej
i
znoszę
więcej
А
теперь
мне
легче
и
я
выношу
больше
Choć
czasem
bym
chciała
powiedzieć,
że
tęsknię
Хотя
иногда
мне
хочется
сказать,
что
скучаю
Mogłabym
opowiedzieć
bajkę,
Я
могла
бы
рассказать
сказку,
Gdyby
bajki
istniały
naprawdę
Если
бы
сказки
существовали
на
самом
деле
Na
latającym
dywanie
На
ковре-самолете
Zwiedzić
nieznane
Объездить
неизведанное
Zakochać
się
w
bestii,
Влюбиться
в
чудовище,
Znając
baśni
tych
treści
Зная
сюжет
этих
сказок
I
zaczyna
się
pięknie
za
7 dolinami
И
начинается
все
красиво
за
семью
долинами
A
myśli
niepewne
jakby
inni
też
to
znali
А
мысли
о
сомнении,
будто
другие
это
тоже
знали
Mam
zgrzyt
z
happy
endem
У
меня
конфликт
с
хэппи-эндом
I
piszę
piosenkę
И
я
пишу
песню
Nic
z
tego
nie
będzie,
Ничего
из
этого
не
выйдет,
To
słyszałam
już
wszędzie
Это
я
уже
слышала
повсюду
Wyjdę
sobie
na
schodki
nad
Wisłą
Я
выйду
на
набережную
Вислы
I
założę
sukienkę
obcisłą
И
надену
обтягивающее
платье
Komuś
wrzucę
napiwki
Кому-нибудь
кину
чаевые
I
upiję
się
Whisky
И
напьюсь
виски
Będę
tańczyć
bezwstydnie
na
deszczu
Буду
бесстыдно
танцевать
под
дождем
I
uśmiechnę
się
ładnie
na
flash
mój
И
мило
улыбнусь
на
свою
вспышку
Potem
wybiorę
selfie
Потом
выберу
селфи
Chce
to
wszystko
mieć
w
pętli
Хочу
все
это
держать
в
узде
Wracałam
sama
i
złapał
mnie
deszcz
Я
возвращалась
одна,
и
меня
застал
дождь
Lubiłam
tę
bluzę
w
rozmiarze
L
Я
любила
эту
толстовку
размера
L
Lubiłam
też
gofry
na
uliczkach
starówki
Я
любила
вафли
на
улочках
старого
города
Gdy
trzymałam
za
rękę
byłej
drugiej
połówki
Когда
я
держала
за
руку
бывшую
вторую
половинку
Zdjęcia
z
Instagrama
już
dawno
usunęłam
Фотографии
из
Инстаграма
я
уже
давно
удалила
Dałam
unfollow,
bo
tam
też
już
mnie
nie
ma
Отписалась,
потому
что
меня
там
тоже
уже
нет
A
teraz
mi
łatwiej
i
znoszę
więcej
А
теперь
мне
легче
и
я
выношу
больше
Choć
czasem
bym
chciała
powiedzieć,
że
tęsknię
Хотя
иногда
мне
хочется
сказать,
что
скучаю
Każda
rzecz
przypomina
mi
Ciebie
Каждая
вещь
напоминает
мне
о
тебе
ładna
bluza,
ale
wolę
jej
nie
mieć
красивая
толстовка,
но
я
предпочитаю
ее
не
иметь
Serio
wolę
jej
nie
mieć
Серьезно,
я
предпочитаю
ее
не
иметь
Wolę
nie
wiedzieć,
Я
предпочитаю
не
знать,
że
przegapiłeś
ten
lot
что
ты
опоздал
на
тот
рейс
Zepsułeś
każdy
film
i
każda
książkę
Ты
испортил
каждый
фильм
и
каждую
книгу
Te
przeprosiny
są
już
nieistotne
Эти
извинения
уже
не
имеют
значения
Zablokowałam,
żeby
zrobić
postęp
Я
заблокировала,
чтобы
двигаться
дальше
Krok,
krok,
krok
Шаг,
шаг,
шаг
Co
będzie
dalej
nie
wiem
Что
будет
дальше,
я
не
знаю
Czy
zostanie
to
wspomnienie
Останется
ли
это
воспоминанием
Jak
stare
znamię
na
ciele
Как
старое
родимое
пятно
на
теле
Dzisiaj
zostaje
na
scenie
Сегодня
я
остаюсь
на
сцене
Dopóki
się
nie
spełnię
Пока
не
реализуюсь
Będę
pisać
co
jest
we
mnie
Я
буду
писать
то,
что
во
мне
Dopóki
nie
uwierzę
Пока
не
поверю
Serce
już
nigdy
nie
pęknie
Что
сердце
уже
никогда
не
разобьется
Wracałam
sama
i
złapał
mnie
deszcz
Я
возвращалась
одна,
и
меня
застал
дождь
Lubiłam
tę
bluzę
w
rozmiarze
L
Я
любила
эту
толстовку
размера
L
Lubiłam
też
gofry
na
uliczkach
starówki
Я
любила
вафли
на
улочках
старого
города
Gdy
trzymałam
za
rękę
byłej
drugiej
połówki
Когда
я
держала
за
руку
бывшую
вторую
половинку
Zdjęcia
z
Instagrama
już
dawno
usunęłam
Фотографии
из
Инстаграма
я
уже
давно
удалила
Dałam
unfollow,
bo
tam
też
już
mnie
nie
ma
Отписалась,
потому
что
меня
там
тоже
уже
нет
A
teraz
mi
łatwiej
i
znoszę
więcej
А
теперь
мне
легче
и
я
выношу
больше
Choć
czasem
bym
chciała
powiedzieć,
że
tęsknię
Хотя
иногда
мне
хочется
сказать,
что
скучаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Gruszewski, Michal Jeremi Siejka, Anna Magda Bereda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.