Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
każdy
twój
plan
się
kończy
podobnie
When
every
plan
of
yours
ends
the
same
way
I
myślisz,
że
to
żart
And
you
think
it's
a
joke
To
co
miało
być
dobre
zmienia
się
w
problem
What
was
supposed
to
be
good
turns
into
a
problem
Gdy
pytasz,
wszystko
gra
When
you
ask,
everything's
fine
Udajemy,
bo
tak
wygodnie
nam
We
pretend,
because
it's
comfortable
for
us
Dobrze
znamy
temat
We
know
the
subject
well
Nie
ma
co
czekać,
nawet
jeśli
samotnie
There's
no
point
in
waiting,
even
if
alone
Zatańczę,
przecież
i
tak
nie
mogę
spać
I'll
dance,
I
can't
sleep
anyway
Zapomnę
smutne
melodie
na
dobre
I'll
forget
the
sad
melodies
for
good
Pewnie
za
jakiś
moment
posklejam
na
nowo
Probably
in
a
moment
I'll
piece
it
back
together
Obrócę
w
dobry
żart
Turn
it
into
a
good
joke
Chociaż
trochę
mi
trudno
wierzyć
na
słowo
Although
it's
a
little
hard
for
me
to
take
your
word
for
it
Daję
sobie
na
to
czas
I'm
giving
myself
time
for
this
Udajemy,
bo
tak
wygodnie
nam
We
pretend,
because
it's
comfortable
for
us
Dobrze
znamy
temat
We
know
the
subject
well
Nie
ma
co
czekać,
nawet
jeśli
samotnie
There's
no
point
in
waiting,
even
if
alone
Zatańczę,
przecież
i
tak
nie
mogę
spać
I'll
dance,
I
can't
sleep
anyway
Zapomnę
smutne
melodie
na
dobre
I'll
forget
the
sad
melodies
for
good
I
tak
nie
mogę
spać
I
can't
sleep
anyway
Niepewny
krok
stawiam,
czekać
już
dłużej
nie
mogę
I
take
an
uncertain
step,
I
can't
wait
any
longer
Pod
nosem
nieśmiało
nucę,
że
skończy
się
dobrze
I
hum
softly
under
my
breath
that
it
will
end
well
Nie
ma
co
czekać,
nawet
jeśli
samotnie
There's
no
point
in
waiting,
even
if
alone
Zatańczę,
przecież
i
tak
nie
mogę
spać
I'll
dance,
I
can't
sleep
anyway
Zapomnę
smutne
melodie
na
dobre
I'll
forget
the
sad
melodies
for
good
Nie
ma
co
czekać,
nawet
jeśli
samotnie
There's
no
point
in
waiting,
even
if
alone
Zatańczę,
przecież
i
tak
nie
mogę
spać
I'll
dance,
I
can't
sleep
anyway
Zapomnę
smutne
melodie
na
dobre
I'll
forget
the
sad
melodies
for
good
I
tak
nie
mogę
spać
I
can't
sleep
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wydrzynska Monika, Walaszek Marek Blazej, Jaworski Andrzej Aleksander, Sikorski Jeremi, Bereda Magda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.