Magda Bereda - wiosna - перевод текста песни на немецкий

wiosna - Magda Beredaперевод на немецкий




wiosna
Frühling
Usłyszałam w radiu smutną piosenkę
Ich hörte im Radio ein trauriges Lied
To do niej wczoraj gubiłam łzy
Um dessentwillen ich gestern Tränen vergoss
Kierowca już na szczęście dojechał na pętlę
Der Fahrer ist zum Glück schon an der Endstation angekommen
Tak lepiej mi
So ist es besser für mich
Przejdę się po mieście, trochę przewietrzę
Ich werde durch die Stadt spazieren, ein bisschen frische Luft schnappen
Myślę, że ktoś jeszcze ma taki plan
Ich denke, jemand anderes hat auch so einen Plan
Z czasem się uśmiechnę
Mit der Zeit werde ich lächeln
A w oku łezkę
Und die Träne in meinem Auge
Zostawię, pa
lasse ich zurück, tschüss
I chociaż czasem bywa chłodniej
Und obwohl es manchmal kälter ist
To założę czapkę i ubiorę spodnie
Setze ich eine Mütze auf und ziehe eine Hose an
Znajdę siłę wtedy w sobie
Ich finde dann die Kraft in mir
Bo jak powtarzają
Denn wie sie sagen
"Przecież mogło być gorzej"
"Es hätte schlimmer kommen können"
Zawsze po burzy wychodzi słońce
Nach jedem Sturm kommt die Sonne heraus
Jakoś tak się rozchmurzy
Irgendwie wird es sich aufheitern
Znów będzie dobrze
Es wird wieder gut
Chociaż czasem bywa chłodniej
Obwohl es manchmal kälter ist
To odłożę czapkę i zawołam wiosnę
Lege ich die Mütze weg und rufe den Frühling
Ile ja bym dała, żeby móc częściej
Was würde ich dafür geben, öfter
Przeczekać jakąś chwilę, dwie
Einen Moment, oder zwei, abwarten zu können
Zniknąć gdzieś na moment
Für einen Augenblick zu verschwinden
Później czy prędzej
Früher oder später
Pojawić się
wieder aufzutauchen
Bo łatwiej tak przed deszczem zwiać
Denn es ist einfacher, vor dem Regen zu fliehen
Niż w deszczu tańczyć gdy patrzą na
Als im Regen zu tanzen, wenn alle zusehen
Rozmyty makeup i mokry łach
Verschmiertes Make-up und nasse Kleider
Zziębnięty walc
Ein unterkühlter Walzer
I chociaż czasem bywa chłodniej
Und obwohl es manchmal kälter ist
To założę czapkę i ubiorę spodnie
Setze ich eine Mütze auf und ziehe eine Hose an
Znajdę siłę wtedy w sobie
Ich finde dann die Kraft in mir
Bo jak powtarzają
Denn wie sie sagen
"Przecież mogło być gorzej"
"Es hätte schlimmer kommen können"
Zawsze po burzy wychodzi słońce
Nach jedem Sturm kommt die Sonne heraus
Jakoś tak się rozchmurzy
Irgendwie wird es sich aufheitern
Znów będzie dobrze
Es wird wieder gut
Chociaż czasem bywa chłodniej
Obwohl es manchmal kälter ist
To odłożę czapkę i zawołam wiosnę
Lege ich die Mütze weg und rufe den Frühling
I chociaż czasem bywa chłodniej
Und obwohl es manchmal kälter ist
To założę czapkę i ubiorę spodnie
Setze ich eine Mütze auf und ziehe eine Hose an
Znajdę siłę wtedy w sobie
Ich finde dann die Kraft in mir
Bo jak powtarzają
Denn wie sie sagen
"Przecież mogło być gorzej"
"Es hätte schlimmer kommen können"
Zawsze po burzy wychodzi słońce
Nach jedem Sturm kommt die Sonne heraus
Jakoś tak się rozchmurzy
Irgendwie wird es sich aufheitern
Znów będzie dobrze
Es wird wieder gut
Chociaż czasem bywa chłodniej
Obwohl es manchmal kälter ist
To odłożę czapkę i zawołam wiosnę
Lege ich die Mütze weg und rufe den Frühling





Авторы: Magda Anna Bereda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.