Magda Umer - Oczy tej małej - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Magda Umer - Oczy tej małej




Oczy tej małej
Eyes of the Little One
Posłuchaj pan, panie podróżny, co się zdarzyło na Próżnej:
Listen, traveler what happened in Próżna:
żyła tam Jagna dobra i czysta, i chodził do niej Jan kancelista.
there lived Jagna, good and pure and Jan, the clerk, courted her.
Akurat to była niedziela, kręciła się karuzela,
It was Sunday, the carousel was spinning
Zabrał tam Jagnę kochanek czuły i całkiem zmącił jej miły umysł.
Her lover took Jagna there, moved by emotion, and completely confused her.
Oczy tej małej, jak dwa błękity,
The eyes of that little one, like two blues,
Myśli tej małej - białe zeszyty,
The thoughts of that little one - pure white pages,
A on był dla niej, jak młody bóg,
And he was for her, like a young god.
żebyż on jeszcze kochać mógł...
If only he could still love...
A lato, jak bywa w Warszawie - młodym służyło łaskawie.
And summer, as is common in Warsaw, favored the young lovers.
On zabierał nieraz na łódki, a ona jego leczyła smutki.
He would often take her out on the rowboats, and she would heal his sadness.
Posłuchaj pan, panie wędrowny: nastał ten dzień niewymowny
Listen, traveler: that unspeakable day came
- Odszedł bez słowa kochanek podły, na nic się zdały płacz jej i modły.
- The despicable lover left without a word; her cries and prayers were in vain.
Oczy tej małej, jak dwa błękity,
The eyes of that little one, like two blues,
Myśli tej małej - białe zeszyty,
The thoughts of that little one - pure white pages,
A on był dla niej, jak młody bóg,
And he was for her, like a young god
żebyż on jeszcze kochać mógł...
If only he could still love...
Pociągi poodchodzą i statki - ona nie wróci do matki.
Trains and ships leave, and she will not return to her mother.
Kto by uwierzył w całym Makowie, że dla niej światem był jeden człowiek?
Who would believe, in all of Maków, that one man was her world?
Przez niego więc siebie zabiła ta, co z miłości tańczyła...
Because of him, she took her own life, she who had danced with love...
Bóg jej wybaczył czyny sercowe i lody podał jej malinowe.
God forgave her heartfelt actions and offered her raspberry ice-cream.
Oczy tej małej, jak dwa błękity,
The eyes of that little one, like two blues,
Myśli tej małej - białe zeszyty,
The thoughts of that little one - pure white pages,
A on był dla niej, jak młody bóg,
And he was for her, like a young god.
żebyż on jeszcze kochać mógł...
If only he could still love...
Posłuchaj niewierny kochanku, co nienawidzisz poranków:
Listen, faithless lover, who despises mornings:
Wróci do ciebie jeszcze ta trumna, gdzie leży twoja kochanka dumna.
That coffin, where your proud mistress lies, will come back to you.
Bo taki, co kochać nie umie - przegra, choć wszystko rozumie.
Because one who cannot love - loses, even if he understands everything.
Bóg cię pokarze swą nieczułością za to, żeś gardził ludzką miłością.
God will punish you with his indifference, for despising human love.
Oczy tej małej, jak dwa błękity,
The eyes of that little one, like two blues,
Myśli tej małej - białe zeszyty,
The thoughts of that little one - pure white pages,
A tyś był dla niej więcej niż Bóg,
And you were more to her than God,
Pokłoń się do jej martwych nóg...
Bow to her lifeless feet...





Авторы: Agnieszka Osiecka, Zygmunt Konieczny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.