Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tochka na presichane
Schnittpunkt
Накажи
ме,
накажи,
със
целувки
огнени
Bestrafe
mich,
bestrafe
mich,
mit
feurigen
Küssen
Остави
ми,
остави
белег
вместо
спомени
Hinterlasse
mir,
hinterlasse
mir
eine
Narbe
anstelle
von
Erinnerungen
Накажи
ме,
накажи,
с
устните
опитай
ме
Bestrafe
mich,
bestrafe
mich,
versuche
mich
mit
deinen
Lippen
Докосни
ме,
докосни
в
точка
на
пресичане
Berühre
mich,
berühre
mich
am
Schnittpunkt
Дявол
с
ангелско
лице,
защо
покоя
ми
отне?
Teufel
mit
Engelsgesicht,
warum
hast
du
mir
meinen
Frieden
genommen?
Защо
сърцето
мое
без
война
превзе?
Warum
hast
du
mein
Herz
ohne
Krieg
erobert?
Дявол
с
ангелски
очи,
не
казвай
нищо,
замълчи
Teufel
mit
Engelsaugen,
sag
nichts,
schweig
Безкрай
целувай
ме,
целувай
до
зори
Küss
mich
endlos,
küss
mich
bis
zum
Morgengrauen
Дявол
с
ангелско
лице,
защо
покоя
ми
отне?
Teufel
mit
Engelsgesicht,
warum
hast
du
mir
meinen
Frieden
genommen?
Защо
сърцето
мое
без
война
превзе?
Warum
hast
du
mein
Herz
ohne
Krieg
erobert?
Дявол
с
ангелски
очи,
не
казвай
нищо,
замълчи
Teufel
mit
Engelsaugen,
sag
nichts,
schweig
Безкрай
целувай
ме,
целувай
до
зори
Küss
mich
endlos,
küss
mich
bis
zum
Morgengrauen
Накажи
ме,
накажи,
с
дива
страст
обичай
ме
Bestrafe
mich,
bestrafe
mich,
liebe
mich
mit
wilder
Leidenschaft
Покори
ме,
покори,
в
точка
на
пресичане
Erobere
mich,
erobere
mich,
am
Schnittpunkt
Дявол
с
ангелско
лице,
защо
покоя
ми
отне?
Teufel
mit
Engelsgesicht,
warum
hast
du
mir
meinen
Frieden
genommen?
Защо
сърцето
мое
без
война
превзе?
Warum
hast
du
mein
Herz
ohne
Krieg
erobert?
Дявол
с
ангелски
очи,
не
казвай
нищо,
замълчи
Teufel
mit
Engelsaugen,
sag
nichts,
schweig
Безкрай
целувай
ме,
целувай
до
зори
Küss
mich
endlos,
küss
mich
bis
zum
Morgengrauen
Дявол
с
ангелско
лице,
защо
покоя
ми
отне?
Teufel
mit
Engelsgesicht,
warum
hast
du
mir
meinen
Frieden
genommen?
Защо
сърцето
мое
без
война
превзе?
Warum
hast
du
mein
Herz
ohne
Krieg
erobert?
Дявол
с
ангелски
очи,
не
казвай
нищо,
замълчи
Teufel
mit
Engelsaugen,
sag
nichts,
schweig
Безкрай
целувай
ме,
целувай
до
зори
Küss
mich
endlos,
küss
mich
bis
zum
Morgengrauen
Дявол
с
ангелско
лице,
защо
покоя
ми
отне?
Teufel
mit
Engelsgesicht,
warum
hast
du
mir
meinen
Frieden
genommen?
Защо
сърцето
мое
без
война
превзе?
Warum
hast
du
mein
Herz
ohne
Krieg
erobert?
Дявол
с
ангелски
очи,
не
казвай
нищо,
замълчи
Teufel
mit
Engelsaugen,
sag
nichts,
schweig
Безкрай
целувай
ме,
целувай
до
зори
Küss
mich
endlos,
küss
mich
bis
zum
Morgengrauen
Дявол
с
ангелско
лице,
защо
покоя
ми
отне?
Teufel
mit
Engelsgesicht,
warum
hast
du
mir
meinen
Frieden
genommen?
Защо
сърцето
мое
без
война
превзе?
Warum
hast
du
mein
Herz
ohne
Krieg
erobert?
Дявол
с
ангелски
очи,
не
казвай
нищо,
замълчи
Teufel
mit
Engelsaugen,
sag
nichts,
schweig
Безкрай
целувай
ме,
целувай
до
зори
Küss
mich
endlos,
küss
mich
bis
zum
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Vasilev Biolchev, Svoboda Hristova Daskalova-stoykova, Ognian Todorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.