Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Улица на самота и грях
Straße der Einsamkeit und Sünde
Все
едно
в
затвор
била
съм
Es
war,
als
wäre
ich
im
Gefängnis
gewesen
Твоя
въздух
дишала
съм
Deine
Luft
habe
ich
geatmet
Тук
ключа
бе
в
моята
ръка
Hier
war
der
Schlüssel
in
meiner
Hand
Всичките
години
с
тебе
All
die
Jahre
mit
dir
Всички
рани
вътре
в
мене
Alle
Wunden
in
mir
drin
Искам
да
запаля,
да
горят
Ich
will
sie
anzünden,
damit
sie
brennen
"Улица
на
самота
и
грях"
"Straße
der
Einsamkeit
und
Sünde"
Пише
там,
където
аз
живях
Steht
dort
geschrieben,
wo
ich
lebte
Искам
друг
живот,
прости
ми
ти
Ich
will
ein
anderes
Leben,
vergib
mir
Слагам
край
Ich
mache
Schluss
"Улица
на
самота
и
грях"
"Straße
der
Einsamkeit
und
Sünde"
Път
без
изход
е
била,
разбрах
Es
war
eine
Sackgasse,
habe
ich
begriffen
Искам
да
погледна
в
нечий
влюбени
очи
Ich
will
in
jemandes
verliebte
Augen
schauen
Много
съм
се
променила
Ich
habe
mich
sehr
verändert
Слаба
бях,
но
днес
съм
силна
Schwach
war
ich,
doch
heute
bin
ich
stark
Казвам
ти
"Довиждане"
Ich
sage
dir
"Lebewohl"
И
тръгвам
си
Und
ich
gehe
weg
Колко
страдах
- аз
си
зная
Wie
sehr
ich
litt
- ich
weiß
es
Но
на
всичко
идва
края
Doch
alles
hat
ein
Ende
Пожелавам
ти
- без
мен
щастлив
да
си
Ich
wünsche
dir
- ohne
mich
glücklich
zu
sein
"Улица
на
самота
и
грях"
"Straße
der
Einsamkeit
und
Sünde"
Пише
там,
където
аз
живях
Steht
dort
geschrieben,
wo
ich
lebte
Искам
друг
живот,
прости
ми
ти
Ich
will
ein
anderes
Leben,
vergib
mir
Слагам
край
Ich
mache
Schluss
"Улица
на
самота
и
грях"
"Straße
der
Einsamkeit
und
Sünde"
Път
без
изход
е
била,
разбрах
Es
war
eine
Sackgasse,
habe
ich
begriffen
Искам
да
погледна
в
нечий
влюбени
очи
Ich
will
in
jemandes
verliebte
Augen
schauen
"Улица
на
самота
и
грях"
"Straße
der
Einsamkeit
und
Sünde"
Пише
там,
където
аз
живях
Steht
dort
geschrieben,
wo
ich
lebte
Искам
друг
живот,
прости
ми
ти
Ich
will
ein
anderes
Leben,
vergib
mir
Слагам
край
Ich
mache
Schluss
"Улица
на
самота
и
грях"
"Straße
der
Einsamkeit
und
Sünde"
Път
без
изход
е
била,
разбрах
Es
war
eine
Sackgasse,
habe
ich
begriffen
Искам
да
погледна
в
нечий
влюбени
очи
Ich
will
in
jemandes
verliebte
Augen
schauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Vasilev Biolchev, Lilyana Mincheva Dimova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.